13.12 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | الاستراتيجية 13-12 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.13 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Operations. | UN | 13-13 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
20.18 Within the Office, the Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Disaster Response Branch. | UN | 20-18 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة للكوارث. |
10.35 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Least Developed Countries Unit. | UN | 10-35 تتولى وحدة أقل البلدان نموا المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.18 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the ESCAP Pacific Operations Centre with cooperation from other ESCAP divisions. | UN | 15-18 يتولى مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
2.89 Within the Division of Conference Services, Substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-89 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم التخطيط والتنسيق داخل شعبة خدمات المؤتمرات. |
16.23 The substantive responsibility for the subprogramme will lie with the Environment and Development Division. | UN | 16-23 ستتولى شعبة البيئة والتنمية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.14 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | 13-14 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.15 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | 13-15 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.16 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division of Operations. | UN | 13-16 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.17 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Policy Analysis and Public Affairs. | UN | 13-17 تتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
16.35 The Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Social Development Division. | UN | 16-35 ستتولى شعبة التنمية الاجتماعية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
1.8 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Division, which will focus on the following: | UN | 1-8 تتولى شعبة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي: |
10.38 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Landlocked Developing Countries Unit. | UN | 10-38 تتولى وحدة البلدان النامية غير الساحلية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
10.41 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Small Island Developing States Unit. | UN | 10-41 تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
11.29 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Economic Commission for Africa. | UN | 11-29 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
12.42 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division on Globalization and Development Strategies. | UN | 12-42 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية. |
15.24 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Transport and Tourism Division. | UN | 15-24 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
14.63 Substantive responsibility for this subprogramme rests with the Division of Technology, Industry and Economics. | UN | 14-63 تتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
16.35 The substantive responsibility for the subprogramme will lie with the Social Development Division. | UN | 16-35 ستتولى شعبة التنمية الاجتماعية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
23.23 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Communications Services Branch and the Information Services Branch. | UN | ٢٣-23 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات. |