"المسؤولية المهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Professional Responsibility and Statement
        
    • of Professional Responsibility and
        
    • Professional Accountability
        
    • professional responsibility of
        
    • professional liability
        
    • opr
        
    Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors UN معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية
    On prosecution matters, UNODC, jointly with the International Association of Prosecutors, started developing a handbook elaborating on the 1990 Guidelines on the Role of Prosecutors and the 1999 Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors. UN وفيما يتعلق بمسائل الادعاء بدأ المكتب، بالاشتراك مع الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة، بإعداد دليل توضيحي للمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة لعام 1990، ومعايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية لعام 1999.
    The preliminary report by the Office of Professional Accountability of the National Police stated that the police were responsible. UN ونسب التقرير اﻷولي الذي أصدره مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة الوطنية مسؤولية الحادث الى رجال الشرطة.
    This is the professional responsibility of each mandate-holder. UN فهذه هي المسؤولية المهنية لكل فرد من المكلفين بولايات.
    2002 Prize of the Minister of Science and Higher Education for book on professional liability of physicians and its relation to penal responsibility. UN جائزة وزير العلوم والتعليم العالي عن كتاب بشأن المسؤولية المهنية للأطباء وعلاقتها بالمسؤولية الجنائية.
    Convinced that the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors, developed by the International Association of Prosecutors, are complementary to the Guidelines on the Role of Prosecutors, UN واقتناعا منها بأنّ معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، التي وضعتها الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة تمثل تكميلا للمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة،
    1. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to circulate the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors, annexed to the present resolution, to Member States for their consideration and comments; UN 1- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعمّم معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، المرفقة بهذا القرار، على الدول الأعضاء لكي تنظر فيها وتبدي تعليقاتها عليها؛
    2. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to prepare, by the third quarter of 2008, a structured, verbatim compilation of the comments received from Member States, as an addendum to the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors; UN 2- تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعد، بحلول الربع الثالث من عام 2008، تجميعا حرفيا مبوبا للتعليقات الواردة من الدول الأعضاء، كإضافة إلى معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية؛
    On prosecution services, the Office and the International Association of Prosecutors (IAP) are considering the development of joint guidelines for the implementation of the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors. UN 15- وفيما يتعلق بدوائر النيابة العامة، ينظر المكتب حالياً، بالتعاون مع الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، في إعداد مبادئ توجيهية مشتركة لتنفيذ معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية.
    31. In April 2000, the Special Rapporteur met the Executive Council of the International Association of Prosecutors in Vienna and had discussions on further cooperation with that Association in the implementation of the Association's Standards of Professional Responsibility and its Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors. UN 31- في نيسان/أبريل 2000، اجتمع المقرر الخاص مع المجلس التنفيذي للنقابة الدولية للمدعين العامين في فيينا وأجرى مناقشات بشأن التعاون اللاحق مع تلك النقابة في تنفيذ معايير المسؤولية المهنية التي وضعتها النقابة وتنفيذ بيانها الخاص بالواجبات والحقوق الأساسية للمدعين العامين.
    The Office of Professional Accountability is conducting investigations to establish responsibility. UN ويجري مكتب المسؤولية المهنية تحقيقات لتحديد المسؤوليات.
    The investigations by the Office of Professional Accountability established the guilt of the police officers, who have been suspended from duty. UN وأسفرت التحقيقات التي أجراها مكتب المسؤولية المهنية عن مسؤولية رجال الشرطة، الذين أوقفوا عن العمل.
    An investigation by the Office of Professional Accountability identified the officers allegedly responsible. UN وأدى التحقيق الذي أجراه مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة الوطنية الى تحديد الجناة المشتبه فيهم.
    The police initially claimed that the dead men, Abinail Cerna Castañeda and Leonel Arnoldo Díaz Valenzuela, were drug traffickers who had put up resistance. However, the Office of professional responsibility of PNC has handed over 17 officers from that Department to face justice in the case. UN وادعت الشرطة، أول الأمر، أن الرجلين اللذين قتلا أبينائيل سيرنا كاستنيدا وليونيل أرنولدو دياز فلانزويلا، كانا يتاجران في المخدرات، وقد أبديا مقاومة في وجه الشرطة، إلا أن مكتب المسؤولية المهنية في الشرطة الوطنية المدنية قدم مسؤولين من تلك الإدارة إلى القضاء.
    Notwithstanding advances in this regard by the Office of professional responsibility of PNC, its investigations are often given little weight within the judiciary. UN وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزه مكتب المسؤولية المهنية لدى الشرطة الوطنية المدنية في هذا الصدد، لا يولي القضاء أهمية كبيرة لتحقيقاته.
    The Office of professional responsibility of the Guyana Police Force and other internal mechanisms, including boards of inquiry, commissions and the Ministry of Home Affairs, also received and investigated complaints. UN ويضطلع مكتب المسؤولية المهنية لقوات شرطة غيانا وغيره من الآليات الداخلية، مثل مجالس التحقيق واللجان ووزارة الداخلية، بمهمة تلقي الشكاوى والتحقيق فيها.
    Her book on professional liability and its relation to criminal responsibility became the outstanding and canonical manual for anybody dealing with the implementation of professional liability laws. UN وكتاب المرشحة المتعلق بالمسؤولية المهنية وعلاقاتها بالمسؤولية الجنائية أصبح الدليل المعياري لأي شخص يتعامل مع تنفيذ قوانين المسؤولية المهنية.
    These provisions differ on whether arbitrators should be immune from professional liability and on the parameters of the immunity. UN ولكن هذه اﻷحكام تختلف فيما بينها عما اذا كان ينبغي للمحكمين أن يكونوا ذوي حصانة من المسؤولية المهنية ، وعن المعالم القياسية للحصانة .
    I need you to look into an opr agent -- Open Subtitles أريدكِ أن تقومين بفحص خلفية عميل لمكتب المسؤولية المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus