"المسؤولين الحكوميين وممثلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • government officials and representatives
        
    10 meetings per month with government officials and representatives of movements to discuss the promotion and protection of human rights UN عقد 10 اجتماعات في الشهر مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الحركات لمناقشة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: 10 meetings per month with government officials and representatives of movements to discuss the promotion and protection of human rights UN :: عقد 10 اجتماعات في الشهر مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الحركات لمناقشة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Furthermore, the Group interacts with a wide range of government officials and representatives of the private sector and non-governmental organizations on issues related to its mandate. UN وعلاوة على ذلك، يتواصل فريق الرصد مع طائفة واسعة من المسؤولين الحكوميين وممثلي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل ذات الصلة بولايته.
    The meeting also aims to consult on the training needs of senior government officials and representatives of disabled persons' organizations. UN كما تهدف هذه الاجتماعات إلى التشاور بشأن احتياجات التدريب لكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Furthermore, the Monitoring Group interacts with a wide range of government officials and representatives of the private sector and non-governmental organizations on issues related to its mandate. UN وعلاوة على ذلك، يتواصل فريق الرصد مع طائفة واسعة من المسؤولين الحكوميين وممثلي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل ذات الصلة بولايته.
    During this visit the Special Representative met with various government officials and representatives of non-governmental organizations and the diplomatic and donor communities. UN وقد اجتمع الممثل الخاص، خلال هذه الزيارة، بعدد من المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات غير الحكومية والدبلوماسيين والجهات المانحة.
    The meetings held during these missions with the ministers of the environment, senior government officials, and representatives of industry in each respective country, had emphasized the importance of the continued support for the Multilateral Fund, and the ODS phase-out efforts of both developed and developing countries. UN وشددت الاجتماعات التي عقدت أثناء هذه البعثات مع وزراء البيئة، وكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي الأوساط الصناعية في كل بلد على حدة، على أهمية الدعم المتواصل للصندوق متعدد الأطراف ولجهود كل من البلدان المتقدمة والنامية المتعلقة بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    (d) General hospitality requirements related to meetings with government officials and representatives of organizations amount to $10,100; UN )د( تبلغ احتياجات الضيافة العامة المتصلة بالاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات ١٠٠ ١٠ دولار؛
    (d) General hospitality requirements related to meetings with government officials and representatives of organizations amount to $10,100; UN )د( تبلغ احتياجات الضيافة العامة المتصلة بالاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات ١٠٠ ١٠ دولار؛
    On the basis of these indications, the Representative began to explore with government officials and representatives of the humanitarian, development and diplomatic community the possibility of convening a meeting for the purpose of devising a common strategy for meeting the immediate, medium and long-term needs of the internally displaced of Azerbaijan. UN وبناء على هذه البيانات، شرع الممثل في التباحث مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الجماعات الإنسانية والإنمائية والدبلوماسية بشأن إمكانية الدعوة إلى انعقاد اجتماع لغرض وضع استراتيجية مشتركة لتلبية الاحتياجات الفورية للمشردين داخلياً في أذربيجان وتلبية احتياجاتهم على الأجلين المتوسط والطويل.
    Positive informal feedback is received from government officials and representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and in communications with the members of the ocean community, the international legal community, academia and the civil society. UN تـرد ملاحظات إيجابية غير رسمية عن المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وفي رسائل من أعضاء الدوائر المهتمة بالمحيطات، وأوساط القانون الدولي، والأكاديميات والمجتمع المدني.
    A national seminar on competition law and policy was organized in December 1999 in Madagascar with a view to enabling government officials and representatives of private business to understand the implications of the draft competition law once adopted and how it should be applied. UN 8- كما نُظمت في مدغشقر في كانون الأول/ديسمبر 1999 حلقة دراسية وطنية بشأن قانون وسياسة المنافسة بغية تمكين المسؤولين الحكوميين وممثلي أوساط القطاع الخاص من فهم الآثار التي ستترتب على مشروع قانون المنافسة عند إقراره والكيفية التي ينبغي بها تطبيقه.
    558. During his mission, the Special Rapporteur had the opportunity to meet many government officials and representatives of the judiciary and the penitentiary system, as well as the Governor-General of Jamaica. UN ٥٥٨ - وأتيحت للمقرر الخاص خلال مهمته الفرصة لمقابلة الكثير من المسؤولين الحكوميين وممثلي السلطة القضائية واﻷجهزة العقابية، فضلا عن الحاكم العام لجامايكا.
    558. During his mission, the Special Rapporteur had the opportunity to meet many government officials and representatives of the judiciary and the penitentiary system, as well as the Governor-General of Jamaica. UN ٥٥٨ - وأتيحت للمقرر الخاص خلال مهمته الفرصة لمقابلة الكثير من المسؤولين الحكوميين وممثلي السلطة القضائية واﻷجهزة العقابية، فضلا عن الحاكم العام لجامايكا.
    79. Many government officials and representatives of non-governmental organizations expressed appreciation of the important role of the United Nations in its support for the anti-apartheid struggle in the past and valued the work of the Working Group. UN ٧٩ - وأعرب كثير من المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات غير الحكومية عن تقديرهم لدور اﻷمم المتحدة الهام في دعم الكفاح ضد الفصل العنصري في الماضي، والعمل المقدر الذي اضطلع به الفريق العامل.
    In September 2009, the Centre celebrated the International Day of Peace together with government officials and representatives of civil society organizations, as well as students from schools in Kathmandu. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، احتفل المركز باليوم الدولي للسلام إلى جانب المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات المجتمع المدني، فضلا عن طلاب من مدارس كاتماندو.
    It develops the capacity of government officials and representatives of indigenous peoples' organizations to implement inclusive and participatory policymaking processes and to integrate indigenous peoples' rights into national policy and strategies. UN وهي تُنمّي قدرات المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات الشعوب الأصلية على تنفيذ عمليات استيعابية وتشاركية على صعيد تقرير السياسات وجعل حقوق الشعوب الأصلية جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الوطنية.
    It brings together senior government officials and representatives of the international community, including IGAD and the League of Arab States, and is jointly led by the Somali leadership, AMISOM and UNPOS. UN وهي تضم كبار المسؤولين الحكوميين وممثلي المجتمع الدولي، بما في ذلك الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجامعة الدول العربية، ويشترك في قيادتها القيادة الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والمكتب السياسي.
    16.21 In order to meet the objectives, ECE will work through its intergovernmental bodies, with the active participation of government officials and representatives of the energy industries, the financial community, relevant international organizations and NGOs. UN 16-21 وبغية الوفاء بهذه الأهداف، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق هيئاتها الحكومية الدولية وبمشاركة نشطة من قِبل المسؤولين الحكوميين وممثلي صناعات الطاقة، والمجتمع المالي، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    16.21 In order to meet the objectives, ECE will work through its intergovernmental bodies, with the active participation of government officials and representatives of the energy industries, the financial community, relevant international organizations and NGOs. UN 16-21 وبغية الوفاء بهذه الأهداف، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق هيئاتها الحكومية الدولية وبمشاركة نشطة من قِبل المسؤولين الحكوميين وممثلي صناعات الطاقة، والمجتمع المالي، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus