"المسؤول التنفيذي الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Chief Executive Officer
        
    • the CEO
        
    • the Chief Executive
        
    • Chief Executive of
        
    • CEO of
        
    The debtor had been the Chief Executive Officer of an Israeli company. UN كان المدين المسؤول التنفيذي الأول لإحدى الشركات الإسرائيلية.
    The Mayor, being accountable to the respective City Council and the Federal Government, is the Chief Executive Officer of the city. UN والعمدة، لكونه مسؤولاً أمام مجلس المدينة المعني والحكومة الاتحادية، هو المسؤول التنفيذي الأول في المدينة.
    Again, Luagalau became the first Chief Executive Officer appointed for this new Ministry. which continues to mainstream women's development issues along with issues related to youth, children and internal affairs. UN وعينت مرة أخرى في منصب المسؤول التنفيذي الأول في هذه الوزارة الجديدة التي تواصل دمج مسائل النهوض بالمرأة ضمن المسائل الرئيسية إلى جانب المسائل المتعلقة بالشباب، والأطفال والشؤون الداخلية.
    the CEO may be reappointed by the Council. UN ويجوز للمجلس إعادة تعيين المسؤول التنفيذي الأول.
    the CEO may be removed by the Council only for cause. " UN ولا يجوز عزل المسؤول التنفيذي الأول إلا لسبب موجب``.
    This clause requires certification of the annual report by the Chief Executive. UN ينص هذا البند على تصديق المسؤول التنفيذي الأول على التقرير السنوي.
    10. The Moderator, Leonard Good, Chief Executive Officer and Chairman of GEF, also made a statement and opened the discussion. UN 10 - وأدلى مدير المناقشة ليونارد غود المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مرفق البيئة العالمية، ببيان وافتتح باب المناقشة.
    Note by the Chief Executive Officer of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN مذكــــرة من المسؤول التنفيذي الأول للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    It also commended the Chief Executive Officer for his emphasis on client orientation. UN وأثنى كذلك على المسؤول التنفيذي الأول لتركيزه على احتياجات العملاء.
    The Attorney General will chair the Commission, and a Director will provide the Chief Executive Officer duties. UN وسيترأس المدعي العام اللجنة، وسيضطلع مدير بواجبات المسؤول التنفيذي الأول.
    The debtor had been the Chief Executive Officer of an Israeli company. UN كان المدين هو المسؤول التنفيذي الأول لإحدى الشركات الإسرائيلية.
    Deputy Chief Executive Officer: Taurenis Agris UN نائب المسؤول التنفيذي الأول: تورينيس أغريس
    The Executive Director is the Chief Executive Officer of the Commission responsible for the day-to-day administration of the Commission, under the direction of the Board. UN والمدير التنفيذي هو المسؤول التنفيذي الأول للجنة الذي يتولى مسؤولية إدارة شؤونها اليومية، تحت إشراف المجلس.
    In 1994, the GEF was restructured and a GEF Assembly, GEF Council and GEF secretariat were established, as was the position of Chief Executive Officer (CEO) and Chairperson. UN وفي عام 1994، أعيد تشكيل المرفق وأنشئت جمعية مرفق البيئة العالمية، ومجلس مرفق البيئة العالمية وأمانة مرفق البيئة العالمية، وكذلك منصب المسؤول التنفيذي الأول والرئيس.
    The Director General will also be the Enterprise's Chief Executive Officer and legal representative. UN ويضطلع المدير العام أيضاً بدور المسؤول التنفيذي الأول للمؤسسة وممثلها القانوني.
    The Chief Executive Officer of the Fair Trading Commission advised that the chairperson of the Tribunal must be a senior-level lawyer and that a suitable candidate had not yet been found. UN وأشار المسؤول التنفيذي الأول للجنة إلى أن رئيس المحكمة يجب أن يكون محامياً رفيع المستوى، وأن المرشح المناسب لم يُحدَّد بعد.
    Alternatively, a separate Board may be established, without the Chief Executive Officer As a member, to only consider and adjudicate on competition and consumer protection cases. UN وبدلاً من ذلك، يمكن إنشاء مجلس مستقل لا يكون المسؤول التنفيذي الأول عضواً فيه، ويقتصر دوره على النظر في قضايا المنافسة وحماية المستهلك والفصل فيها.
    the CEO may be reappointed by the Council. UN ويجوز للمجلس إعادة تعيين المسؤول التنفيذي الأول.
    the CEO may be reappointed by the Council for one additional four year term. " ; UN ويجوز للمجلس أن يعيد تعيين المسؤول التنفيذي الأول لفترة إضافية قدرها أربع سنوات.``؛
    the CEO may be reappointed by the Council. UN ويجوز للمجلس إعادة تعيين المسؤول التنفيذي الأول.
    The Court of Final Appeal had found that the Chief Executive had acted lawfully in not bringing the Ordinance into effect. UN وقد حكمت محكمة الاستئناف النهائي بأن المسؤول التنفيذي الأول قد تصرف بشكل قانوني في عدم إدخال المرسوم حيز النفاذ.
    The President of each provincial assembly is drawn from the majority party and acts as the Chief Executive of the province. UN ويجري اختيار رئيس كل جمعية مقاطعة من الحزب صاحب الأغلبية، وهو يقوم بدور المسؤول التنفيذي الأول في المقاطعة.
    The project is awaiting endorsement by the CEO of the GEF and is planned to start in early 2011. UN ومن المخطط لهذا المشروع الذي ينتظر موافقة المسؤول التنفيذي الأول في مرفق البيئة العالمية أن يبدأ في أوائل عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus