The chart also indicates the entity responsible for the implementation of the provision as well as comments on the status of implementation. | UN | كما تشير اللائحة إلى الكيان المسؤول عن تنفيذ الحكم وكذلك إلى التعليقات على حالة التنفيذ. |
The Executive Director is responsible for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. | UN | والمدير التنفيذي هو المسؤول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
Consequently, the Ministry of Justice has established the Legal Aid Authority Board, responsible for implementing mechanisms to provide legal aid. | UN | وبناء على ذلك، أنشأت وزارة العدل مجلس هيئة المعونة القانونية المسؤول عن تنفيذ آليات تقديم المعونة القانونية. |
It would be useful to know who was responsible for implementing and monitoring the plan and what kind of indicators were used. | UN | وقالت إنه من المفيد معرفة المسؤول عن تنفيذ الخطة ومتابعتها، وما هو نوع المؤشرات المستخدمة في ذلك. |
The Under-Secretary-General for Management is responsible for implementing this recommendation. | UN | ووكيل اﻷمين العام لشؤون التنظيم هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Family Allowance Fund (FAK) is responsible for implementation of the Family Allowance Act. | UN | ويعتبر صندوق علاوات الأسرة المسؤول عن تنفيذ قانون علاوات الأسرة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Controller is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | والمراقب المالي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | واﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
The United Nations, as the primary representative of the international community responsible for the implementation of the Compact, should remain at the centre of these efforts. | UN | وينبغي للأمم المتحدة، باعتبارها الممثل الأول للمجتمع الدولي المسؤول عن تنفيذ الاتفاق، أن تظل محور هذه الجهود. |
The problem in that area was to determine who would be responsible for implementing that programme. | UN | والمشكلة في هذا المجال هي تحديد من يكون المسؤول عن تنفيذ ذلك البرنامج. |
The person or entity responsible for implementing or monitoring the rule of law activity; | UN | الشخص أو الكيان المسؤول عن تنفيذ أو رصد نشاط سيادة القانون؛ |
The Women's Committee of Uzbekistan is the primary body responsible for implementing Government policy for ensuring women's rights in the country. | UN | وتعد لجنة المرأة بأوزبكستان الجهاز الرئيسي المسؤول عن تنفيذ سياسة الحكومة إزاء كفالة حقوق المرأة في البلاد. |
The Director of Programme Support is responsible for implementing the recommendations of the Board unless otherwise stated. | UN | ومدير الدعم البرنامجي هو المسؤول عن تنفيذ توصيات المجلس ما لم يذكر خلاف ذلك. |
The UNEP team responsible for implementing activities relating to the Global Environment Facility is also actively participating in the workshops. | UN | ويشارك فريق برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤول عن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بمرفق البيئة العالمية بفعالية أيضاً في حلقات العمل. |
In other words, the objective reflects what the subprogramme intends to achieve, not what is planned to be done by the entity responsible for implementing it. | UN | وبعبارة أخرى، يعبر الهدف عما يعتزم البرنامج الفرعي تحقيقه، لا عمّا يعتزم الكيان المسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي القيام به. |
The Advisory Committee notes the designation of the Under-Secretary-General for Management as the senior official responsible for implementation of results-based management. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتسمية وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بوصفه الموظف الرفيع المستوى المسؤول عن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج. |
87. The UNDCP Country Office in Peru, which is responsible for executing nine drug control projects with a cumulative budget of $27.3 million, reported a relatively high programme delivery rate. | UN | 87 - أبلغ المكتب القطري التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات في بيرو المسؤول عن تنفيذ تسعة مشاريع لمراقبة المخدرات تبلغ ميزانيتها الإجمالية 27.3 مليون دولار عن تحقيق معدل عال لتنفيذ البرامج. |
(g) Head the Office of Information and Communications Technology which is responsible for carrying out strategic ICT activities and providing shared services affecting the entire Organization; | UN | (ز) تولي رئاسة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المسؤول عن تنفيذ الأنشطة الاستراتيجية في هذا المجال وتوفير الخدمات المشتركة التي تؤثر على المنظمة بــأكملها؛ |