Today we have before us the report of the Security Council, the organ responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | معروض علينا اليوم تقرير مجلس الأمن، وهو الجهاز المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين. |
The Council acts on behalf of the entire membership as the primary organ responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | ويعمل المجلس بالنيابة عن عموم الأعضاء، بوصفه الجهاز الرئيسي المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين. |
It is regrettable indeed that the Security Council, the body responsible for the maintenance of international peace and security, is paralysed and unwilling to do anything about the tragic situation unfolding in the occupied Palestinian territory. | UN | ومن المؤسف في الحقيقة أن مجلس الأمن، وهو الجهاز المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين، مشلول وغير راغب في فعل أي شيء إزاء الحالة المأساوية التي تتوالى فصولها في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
We are mindful of the higher significance of our deliberations insofar as they deal with the organ that is responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | ونحن ندرك الأهمية البالغة لمداولاتنا من حيث أنها تتعلق بالجهاز المسؤول عن صون السلام والأمن الدوليين. |
A universal Organization such as the United Nations and a powerful body such as the Security Council, which is responsible for maintaining international peace and security, should certainly not lag behind in such historical changes. | UN | إن منظمة عالمية مثل الأمم المتحدة وهيئة قوية مثل مجلس الأمن، المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين، ينبغي قطعا ألا يتخلفا عن الركب في ظل هذه التغييرات التاريخية. |
Such a reform would tend to increase the effectiveness of that vital body, which is responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | وهذا الاصلاح من شأنه زيادة فعالية ذلك الجهاز الحيوي، المسؤول عن صون السلم واﻷمن الدولين. |
In view of the foregoing, my Government requests the Security Council, as the organ responsible for the maintenance of international peace and security, to assume its responsibilities and to: | UN | وفي ضوء ما سبق، تطلب حكومة بلدي إلى مجلس الأمن، بوصفه الجهاز المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين، أن يتحمل مسؤولياته وأن يقوم بما يلي: |
The Security Council acts on behalf of the entire membership of the United Nations in discharging its duties as the principal organ responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | ويتصرف مجلس الأمن باسم جميع الأعضاء في الأمم المتحدة في اضطلاعه بواجباته بصفته الجهاز الرئيسي المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين. |
We wish to sit on the Council in order to make a contribution, however modest, to the work of the organ responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | ونود الحصول على عضوية المجلس من أجل تقديم إسهام، حتى وإن كان متواضعا، في عمل الجهاز المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين. |
In the discharge of its duties as the principal organ responsible for the maintenance of international peace and security, the Security Council acts on behalf of the States Members of the United Nations. | UN | ذلك أن مجلس الأمن إنما يتصرف في أداء واجباته، باعتباره الجهاز الرئيسي المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
We welcome the fact that the practice in this field of the principal United Nations organ responsible for the maintenance of international peace and security has became more sophisticated. | UN | ونحن نرحب بكون الممارسة التي يتبعها جهاز الأمم المتحدة الرئيسي المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين في هذا الميدان أصبحت أكثر تطورا. |
At the same time, the two sides express the conviction that the status and role of the Security Council, as the principal organ responsible for the maintenance of international peace and security, must under no circumstances be placed in doubt or weakened. | UN | وفي نفس الوقت، يعرب الجانبان عن اقتناعهما بأن مركز مجلس اﻷمن ودوره، بوصفه الجهاز الرئيسي المسؤول عن صون السلم واﻷمن الدوليين، لا ينبغي، في أي ظرف من الظروف، التشكيك فيهما أو إضعافهما. |
It has been rightly said that any reform of the United Nations will be incomplete without the reform of its main organ responsible for the maintenance of international peace and security: the Security Council. | UN | ويقال بحق إن أي إصلاح لﻷمـم المتحدة سيكــون ناقصا بدون إصلاح جهازها الرئيسي المسؤول عن صون السلم واﻷمن الدوليين، أي مجلس اﻷمــن. |
As we continue our efforts, we must always remind ourselves that our goal in reforming the Security Council is to enhance its legitimacy and effectiveness as the primary organ responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | ونحن إذ نواصل جهودنا، يجب أن نذكر أنفسنا دائما بأن هدفنا من إصلاح مجلس اﻷمن هو تعزيز مشروعيته وفعاليته بوصفه الجهاز اﻷول المسؤول عن صون السلم واﻷمن الدوليين. |
Reform of the Security Council, the paramount organ responsible for the maintenance of international peace and security, does not have institutional implications only; it also poses a broad challenge that must be addressed with much care and wisdom, without haste and with great caution. | UN | إن إصلاح مجلــس اﻷمــن، وهــو الجهاز الدائم المسؤول عن صون السلم واﻷمن الدوليين، أمر لن تكون له آثار مؤسسية فحسب؛ وإنما هو يشكل أيضا تحديا عريضا يلزم أن نتصدى له بكثير من العناية والحكمة وبدون تعجل وبقدر كبيــر من الحــرص. |
How can we even comprehend that such an unwavering refusal should come from one of the permanent members of the Security Council, the body responsible for the maintenance of international peace and security? | UN | كيف يمكننا أن نفهم صدور هذا الرفض العنيد عن أحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، ذلك الجهاز المسؤول عن صون السلام والأمن الدوليين؟ |
That advisory opinion upheld and strengthened the principle of the inadmissibility of the acquisition of land by force, and we reiterate our call for it to be taken into account by the principal organ of the United Nations responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | ونحن نجدد الدعوة إلى ضرورة أن تؤخذ هذه الفتوى بعين الاعتبار من جانب جهاز الأمم المتحدة الرئيسي المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين. |
In conclusion, through the President, my delegation calls on the Security Council to discharge its full responsibilities as the body responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | وختاما، يدعو وفد بلادي، ومن خلالكم سيدي الرئيس، مجلس الأمن إلى تحمل مسؤولياته كاملة بصفته الجهاز المسؤول عن صون الأمن والسلم الدوليين. |
The Committee also hopes that the Council, as the principal United Nations organ responsible for the maintenance of international peace and security, will live up to its obligations under the Charter. | UN | وتأمل اللجنة أيضا أن يعمل المجلس، بوصفه الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين، على تنفيذ التزاماته بموجب الميثاق. |
The situation is particularly worrisome because the national gendarmerie, which is responsible for maintaining law and order, is severely handicapped in terms of personnel, equipment and training. | UN | وهذه الحالة مثيرة للقلق على وجه الخصوص ﻷن الدرك الوطني المسؤول عن صون القانون والنظام يعاني بشدة من قلة عدد اﻷفراد والمعدات والتدريب. |
The overall situation demands that Member States review the activities of the Security Council -- which is responsible for maintaining international peace and security -- on the occasion of the sixtieth anniversary of the United Nations. | UN | إن الحالة الشاملة تستلزم أن تجري الدول الأعضاء استعراضا لأنشطة مجلس الأمن - المسؤول عن صون السلام والأمن الدوليين - في مناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |