"المسئوليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • responsibility
        
    • responsible
        
    • charge
        
    • irresponsible
        
    • responsibilities
        
    He assumed complete responsibility for the franchise. Unfortunately, without success. Open Subtitles تظاهر بتولى المسئوليه الكامله لهذا الإمتياز لسوء الحظ ..
    Why, surely it's easier in these days of legally diminished responsibility. Open Subtitles من السهل فى هذه الأيام أن تقلل من المسئوليه القانونيه
    The best thing about being dead is zero responsibility. Open Subtitles أفضل شىء فى كونك ميت هو إنعدام المسئوليه
    Howard charged me $25 a month to live there, just to teach me to be responsible. Open Subtitles هوارد طلب مني 25 دولار في الشهر للعيش هناك فقط ليعلمني المسئوليه
    I mean, isn't he in charge of all that emergency stuff? Open Subtitles أعنى أليس هو في موقع المسئوليه على الحوداث الطارئه ؟ ؟
    Do you take full responsibility for the actions of your team? Open Subtitles هل تتحمل المسئوليه كامله عن أفعال فريقك؟
    Do you take full responsibility for the actions of your team? Open Subtitles هل تتحمل المسئوليه كامله عن تصرفات فريقك؟
    They took full responsibility for the accusations. Open Subtitles لقد تحملوا المسئوليه كامله عن كل الاتهامات
    The responsibility fell on her and her alone to protect her family, no matter what, Open Subtitles المسئوليه تقع على عاتقها هي وحدها ، لتحمي عائلتها ، بأى ثمن
    I take full responsibility for all these murders. Open Subtitles انا اتخمل كامل المسئوليه عن كل جرائم القتل هذه
    To look at me every day and see something you felt so much guilt and responsibility for. Open Subtitles لنظر إلى وجهي كل يوم ترين شيئاً يشعرك بالذنب و المسئوليه
    Freedom from pain freedom from responsibility freedom from guilt from regret freedom from sadness freedom from loss the freedom to be happy. Open Subtitles التحرر من الالم.. التحرر من المسئوليه.. التحرر من الشعور بالذنب
    To take full responsibility for myself, my wife and my children. Open Subtitles أن أتحمل كامل المسئوليه عن نفسي و عن زوجتي و أطفالي
    That I will take full responsibility for myself, my wife and my children. Open Subtitles أن أتحمل كامل المسئوليه عن نفسي و عن زوجتي و أطفالي
    Who will accept the responsibility of providing and protecting my family? Open Subtitles و من سوف يتحمل المسئوليه لأعاله و حمايه أسرتي؟
    I accept this responsibility, and it is my privilege to embrace it. Open Subtitles أنني أتحمل هذه المسئوليه و أنها امتياز اختصاني الله به
    Now, if you can't shoulder that responsibility, then you're back on the bench until you're ready. Open Subtitles الأن لو أنك لا تقدر على تحمل هذه المسئوليه إذن ستعود إلى الدكه حتى تكون مستعداً
    If someone was going to be held responsible, then it should've been whoever started the fire. Open Subtitles لو ان على شخصا تحمل المسئوليه اذا الا يجب ان يكون الشخص الذى بدأ الحريق
    Two men died, and the CIA holds you responsible. Open Subtitles مات رجلين والمخابرات المركزيه تحملك المسئوليه
    Take this as a lesson. You have to be more responsible. Goodbye. Open Subtitles و إعتبرى هذا درساً ، يجب أن تكونى على قدر المسئوليه ، وداعاً
    I hope that they will understand why the people in charge chose to keep it a secret. Open Subtitles لهذا السبب أتمنى ان يفهموا لماذا الأشخاص فى وضع المسئوليه جعلوه سر طالما امكن
    Mr. Banerjee wanted to prove that I've married a useless, irresponsible man! Open Subtitles سيد بينارجى اراد ان يثبت انى تزوجت من رجل عديم المسئوليه
    But with the blessings of a second chance come greater responsibilities. Open Subtitles ولكن مع مباركه الفرصه الثانيه التى نحظاها المسئوليه تتضاعف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus