"المساءلة المتبادلة والشفافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mutual accountability and transparency
        
    They pointed to the need for greater mutual accountability and transparency to underpin increased coordination and improved results, as appropriate. UN وألمحوا إلى ضرورة أن تؤدي زيادة المساءلة المتبادلة والشفافية إلى التأكيد على زيادة التنسيق وتحسين النتائج، حسب الاقتضاء.
    Insufficient progress has been made on commitments to untie aid, improve mutual accountability and transparency, and deliver unconditional and predictable finance that is aligned with countries' national priorities and systems. UN وقد أحرز تقدم غير كاف بشأن الالتزامات بتحرير المعونة من الشروط وتحسين المساءلة المتبادلة والشفافية وتوفير تمويل غير مشروط ويمكن التنبؤ به ويتواءم مع الأولويات الوطنية للبلدان ونظمها.
    Workshop B: " mutual accountability and transparency in Africa: progress and challenges " UN حلقة العمل باء: " المساءلة المتبادلة والشفافية في أفريقيا: التقدم المحرز والتحديات "
    Partnerships based on mutual accountability and transparency UN سابعاً - الشراكات القائمة على المساءلة المتبادلة والشفافية
    108. Finally, there has been a proliferation of mechanisms for promoting mutual accountability and transparency at the global, regional, sectoral and national levels. UN 108 - وأخيرا، هناك انتشار لآليات تعزيز المساءلة المتبادلة والشفافية على الصعد العالمي والإقليمي والقطاعي والوطني.
    Workshop B: " mutual accountability and transparency in Africa: progress and challenges " UN حلقة العمل باء: " المساءلة المتبادلة والشفافية في أفريقيا: التقدم المحرز والتحديات "
    mutual accountability and transparency on development cooperation UN واو - المساءلة المتبادلة والشفافية بشأن التعاون الإنمائي
    131. mutual accountability and transparency are two key ways to strengthen results in achieving the internationally agreed development goals. UN 131 - إن المساءلة المتبادلة والشفافية سبيلان رئيسيان لدعم نتائج الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    The speaker called for more progress on commitments to untie aid and improve mutual accountability and transparency in order to deliver unconditional and predictable finance for development. UN ودعا المتحدث إلى تحقيق المزيد من التقدم بشأن التعهدات بتحرير المعونة وتحسين المساءلة المتبادلة والشفافية من أجل تقديم تمويل غير مشروط ويمكن التنبؤ به من أجل التنمية.
    93. Much more effort is needed to connect mutual accountability and transparency processes at both the international and national levels. UN 93 - يحتاج الأمر إلى مزيد من الجهود للربط بين عمليات المساءلة المتبادلة والشفافية التي تتم على الصعيد الدولي وعلى الصعيد الوطني.
    53. Enhance the quality of aid by strengthening national ownership, alignment, harmonization, predictability, mutual accountability and transparency, and results orientation; UN 53 - النهوض بجودة المعونة عن طريق تعزيز تولي زمامها على الصعيد الوطني وتنسيقها وتكييفها وإمكانية التنبؤ بها وكفالة المساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج؛
    (d) Providing capacity-building support to programme country governments and non-executive stakeholders to enhance country-level mutual accountability and transparency; UN (د) تقديم الدعم في مجال بناء القدرات لحكومات البلدان المستفيدة من البرنامج وأصحاب المصلحة غير التنفيذيين لتعزيز المساءلة المتبادلة والشفافية على الصعيد القطري؛
    104. It is important that the Development Cooperation Forum continue to assess progress on international mutual accountability and transparency, though the frequency of these assessments should ideally be made annual in order to track progress more closely. UN 104 - من المهم أن يواصل منتدى التعاون الإنمائي تقييم التقدّم المحرز بشأن المساءلة المتبادلة والشفافية المتحققة على الصعيد الدولي برغم أن تواتر هذه التقييمات ينبغي من الناحية النموذجية أن يكون سنوياً من أجل تقصّي التقدّم الحاصل على نحو أوثق.
    The Forum should continue to conduct regular assessments of trends in development cooperation (especially allocation and gender issues) and of progress on mutual accountability and transparency. UN كما ينبغي له أن يواصل إجراء التقييمات المنتظمة للاتجاهات السائدة في مجال التعاون الإنمائي (ولا سيما جوانب التوزيع والقضايا الجنسانية) فضلاً عن التقدّم المحرز بشأن المساءلة المتبادلة والشفافية.
    Similarly, participating national authorities, multilateral agencies and donors work under the International Health Partnership umbrella to support enhanced and inclusive national health plans that are based on principles of mutual accountability and transparency (see World Health Assembly resolution 58.25). UN وبالمثل، تعمل السلطات الوطنية المشاركة والوكالات متعددة الأطراف والمانحون تحت إشراف الشراكة الدولية من أجل الصحة بهدف دعم وضع خطط وطنية معززة وشاملة في مجال الصحة تقوم على مبدأي المساءلة المتبادلة والشفافية (انظر قرار جمعية الصحة العالمية 58-25).
    This would make the content of international mutual accountability more relevant to national-level concerns by including indicators relating to transparency and multi-year predictability at the programme country level, as well as indicators on the degree to which providers are participating in mutual accountability and transparency mechanisms at the national level. UN ومن شأن هذا أن يجعل مضمون المساءلة المتبادلة الدولية أكثر أهمية بالنسبة للشواغل المطروحة على المستوى الوطني من خلال إدراج المؤشرات المتعلقة بالشفافية وعنصر التنبؤ المتعدد السنوات على مستوى بلدان البرامج، فضلاً عمّا يتعلق بذلك من درجة مشاركة مقدمي المعونات في آليات المساءلة المتبادلة والشفافية على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus