The members of IMO have therefore taken a very strong position with regard to further reducing the risks and promoting clear accountability of flag States. | UN | ولذا اتخذ أعضاء المنظمة موقفا قويا جدا بشأن مواصلة تقليل المخاطر وتعزيز المساءلة الواضحة لدول العَلم. |
Credibility was non-negotiable; and clear accountability was essential. | UN | فالمصداقية أمر لا يمكن التفاوض فيه؛ كما أن المساءلة الواضحة أمر جوهري. |
The membership of IMO has therefore taken a very strong position with regard to further reducing the risks and promoting clear accountability of flag States. | UN | ولذا اتخذ أعضاء المنظمة موقفا قويا جدا بشأن مواصلة تقليص المخاطر وتعزيز المساءلة الواضحة لدول العلم. |
Box 1: clear accountability in UNOPS governance | UN | الإطار 1: المساءلة الواضحة في إدارة المكتب |
RBM rests on clearly defined accountability for results, and requires monitoring and self-assessment of progress towards results, and reporting on performance. | UN | 145- تقوم الإدارة القائمة على النتائج على أساس المساءلة الواضحة عن النتائج، وتتطلب الرصد والتقييم الذاتي للتقدم المحرز نحو تقديم النتائج، والإبلاغ عن الأداء(). |
Such partnerships can channel commitments and actions from a wider set of actors, and their success depends on assigning roles, responsibilities and clear accountability. | UN | ويمكن لتلك الشراكات أن تكون بمثابة قنوات لتوصيل التزامات وأعمال مجموعة واسعة من الفاعلين، ويعتمد نجاحها على تخصيص الأدوار والمسؤوليات وكفالة المساءلة الواضحة. |
NGOs and media, in particular, are active in demanding more transparency and better quality - as well as clear accountability - of public administration at all levels. | UN | وتؤدي المنظمات غير الحكومية، ووسائط اﻹعلام، بوجه خاص، دورا نشطا في المطالبة بزيادة الشفافية وتحسين النوعية في اﻹدارة العامة على كافة المستويات، فضلا عن المساءلة الواضحة. |
Lastly and equally important, the success of conference management depends critically on clear accountability on the part of all involved. | UN | وما يعادل ذلك في الأهمية هو أن نجاح إدارة شؤون المؤتمرات يتوقف بشكل حاسم على المساءلة الواضحة من جانب جميع الأطراف المعنية. |
The proposals have been carefully reviewed and are presented in modified form to ensure that they fully meet the requirements of resolution 60/260 in respect of defined parameters and clear accountability mechanisms. | UN | وقد استُعرضت المقترحات بعناية، وعُدلت صياغتها لكفالة استيفائها تماما لمتطلبات القرار 60/260 فيما يتعلق بالمعايير المحددة وآليات المساءلة الواضحة. |
216. The delegation of authority relating to human resources management to the heads of departments and offices should be accompanied by clear accountability requirements in accordance with the General Assembly resolutions on human resources management reform and existing regulations and rules. | UN | 216 - ينبغي أن يكون تفويض رؤساء الإدارات والمكاتب بالسلطة فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية مقترنا بمقتضيات المساءلة الواضحة وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإصلاح إدارة الموارد البشرية والأنظمة والقواعد القائمة. |
216. The delegation of authority relating to human resources management to the heads of departments and offices should be accompanied by clear accountability requirements in accordance with the General Assembly resolutions on human resources management reform and existing regulations and rules. | UN | 216 - ينبغي أن يكون تفويض رؤساء الإدارات والمكاتب بالسلطة فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية مقترنا بمقتضيات المساءلة الواضحة وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإصلاح إدارة الموارد البشرية والأنظمة والقواعد القائمة. |
While the accountability framework (DP/FPA/2007/20) and strategic plan articulate the Fund's clear accountability for results at output and outcome levels, as well as for aggregating results through a reference set of global outputs, there is a need to strengthen the results frameworks, develop more robust indicators and address data quality issues. | UN | 17 - ومع أن إطار المساءلة (DP/FPA/2007/20) والخطة الاستراتيجية يحددان المساءلة الواضحة للصندوق بشأن النتائج على مستويات النواتج والنتائج، فضلا عن تجميع النتائج عن طريق مجموعة مرجعية من النواتج العالمية، ثمة حاجة إلى تعزيز أطر النتائج، ووضع مؤشرات أقوى وتناول المسائل المتعلقة بجودة البيانات. |
RBM rests on clearly defined accountability for results, and requires monitoring and self-assessment of progress towards results, and reporting on performance. " | UN | وتقوم الإدارة القائمة على النتائج على أساس المساءلة الواضحة عن النتائج، وتتطلب الرصد والتقييم الذاتي للتقدم المحرز نحو تقديم النتائج، والإبلاغ عن الأداء " (). |