They called for adequate resources, and for accountability at all levels. | UN | ودعت إلى توفير موارد مناسبة وتطبيق المساءلة على جميع المستويات. |
Progress towards such improvement requires effective mechanisms for ensuring accountability at all levels. | UN | ولإحراز تقدم صوب تحقيق هذا التحسين يلزم وجود آليات فعالة لكفالة المساءلة على جميع المستويات. |
(ii) The existence of mechanisms to ensure accountability at all levels of the Organization. | UN | `2 ' وجود آليات لضمان المساءلة على جميع المستويات في المنظمة؛ |
That would be done by delegating authority, by decentralizing decision-making, and by ensuring accountability at all levels. | UN | وسوف يتم ذلك عن طريق تفويض السلطة، وإزالة مركزية اتخاذ القرارات، وضمان المساءلة على جميع المستويات. |
Decentralization requires accountability at all levels and corresponding multiple accountability mechanisms; elections alone are insufficient. | UN | :: تتطلب اللامركزية المساءلة على جميع المستويات وإنشاء العديد من آليات المساءلة المقابلة؛ فالانتخابات وحدها لا تكفي. |
A strong partnership with civil society is fundamental for ensuring accountability at all levels: local, national, regional, and international. | UN | تعتبر الشراكة القوية مع المجتمع المدني أساسية لضمان المساءلة على جميع المستويات: المحلية والوطنية والإقليمية والدولية. |
It was therefore essential to establish accountability at all levels and to ensure transparency in programme activities, especially by means of international competitive bidding and contract evaluation. | UN | ومن الضروري بالتالي إدخال نظام المساءلة على جميع المستويات وكفالة الشفافية في أنشطة البرامج، ولا سيما عن طريق المناقصات الدولية التنافسية وتقييم العقود. |
Side event on the theme " Promoting accountability at all levels: monitoring the post-2015 development agenda " | UN | نشاط جانبي بشأن موضوع " تعزيز المساءلة على جميع المستويات: رصد خطة التنمية لما بعد عام 2015 " |
It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to pursue his efforts and to ensure adoption of common policies and procedures regarding information security in a manner that assures accountability at all levels of the Organization. | UN | وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة ما يبذله من جهود وكفالة إقرار سياسات وإجراءات مشتركة تتعلق بأمن المعلومات على نحو يضمن المساءلة على جميع المستويات في المنظمة. |
Special event on " Promoting accountability at all levels: monitoring the post 2015 development agenda " | UN | مناسبة خاصة بشأن " تعزيز المساءلة على جميع المستويات: رصد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 " |
Special event on " Promoting accountability at all levels: monitoring the post 2015 development agenda " | UN | مناسبة خاصة بشأن " تعزيز المساءلة على جميع المستويات: رصد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 " |
Panel discussion on " Promoting accountability at all levels: monitoring the post-2015 development agenda " [webcast] | UN | مناسبة خاصة بشأن " تعزيز المساءلة على جميع المستويات: رصد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 " [بث شبكي] |
The policy outlines the procurement process, including the establishment of a model contract, statement of works and the mechanisms for ensuring accountability at all levels within the United Nations security management system. | UN | وتحدد السياسة ملامح عملية تدبير الخدمات، بما في ذلك وضع عقد نموذجي، وبيان عن الأعمال، والآليات التي تكفل المساءلة على جميع المستويات داخل نظام إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
In the face of those challenges, Member States needed to strengthen their capacities, improve dialogue and information-sharing, and ensure accountability at all levels. | UN | وذكر أنه يتعين على الدول الأعضاء في مواجهة هذه التحديات أن تعزز قدراتها وتحسن الحوار وتبادل المعلومات وتكفل المساءلة على جميع المستويات. |
UNAMA will therefore be required to provide an immediate focus on establishing and strengthening institutions at subnational levels and improving the degree of accountability at all levels. | UN | وعليه سيكون مطلوبا من البعثة إيلاء اهتمام عاجل لإنشاء المؤسسات على الصعيد دون الوطني وتعزيزها وتحسين درجة المساءلة على جميع المستويات. |
12. The Advisory Committee believes that robust and proactive monitoring is essential to ensure accountability at all levels. | UN | 12 - وترى اللجنة الاستشارية أن الرصد القوي والفعال أساسي لكفالة المساءلة على جميع المستويات. |
He urged the Department of Field Support to take appropriate measures to enhance the safety and security of peacekeepers and called on the Secretary-General to ensure accountability at all levels. | UN | وحثَّ إدارة الدعم الميداني على اتخاذ تدابير ملائمة لتعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام ودعا الأمين العام إلى ضمان المساءلة على جميع المستويات. |
The draft resolution also insists on the need to develop a culture of accountability at all levels throughout the United Nations system. | UN | ويصر مشروع القرار أيضا على الحاجة الى تنمية ثقافة تقوم على المساءلة على جميع المستويات في كل أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
This requires adequate security resources, competent professional security staff, clear policies and standards, expert security threat and risk assessments and accountability at all levels. | UN | ويتطلب هذا توفير موارد أمنية كافية، وموظفي أمن فنيين أكفاء، ووضع سياسات ومعايير واضحة، والقيام بتقييمات للتهديدات والمخاطر الأمنية يتولاها خبراء، وإقرار المساءلة على جميع المستويات. |
:: Guarantee accountability at all levels | UN | :: ضمان المساءلة على جميع المستويات |