In addition, four thematic sessions addressing the following four issues were held: | UN | وعلاوة على ذلك، عُقدت أربع جلسات مواضيعية تناولت المسائل الأربع التالية: |
For us, those four issues are the litmus test. | UN | وهذه المسائل الأربع هي المحك بالنسبة إلينا. |
We hope that discussions on these four issues will lead to the conclusion of legal instruments. | UN | ونتمنى أن تقود المناقشات حول هذه المسائل الأربع إلى إبرام صكوك ملزمة قانونا. |
All four issues are equally important and progress in the form of legally-binding instruments is the way forward. | UN | وتتسِّم هذه المسائل الأربع جميعها بأهمية متساوية، ويتجلَّى المضي قدماً في إحراز تقدُّم في صورة صكوك ملزمة قانوناً. |
These four questions could probably be combined in some way. | UN | وهذه المسائل الأربع كان يمكن بلا شك تجميعها. |
The demand for balanced progress on all the four issues is not an extraneous negotiating link but a normative, legal and substantive correlation established freely, voluntarily and collectively. | UN | والمطالبة بتحقيق تقدم متوازن بشأن جميع المسائل الأربع ليست مجرد حلقة دخيلة في عملية التفاوض بل هي عملية ترابط معيارية وقانونية وموضوعية حرة وطوعية وجماعية. |
Those four issues are post-cold-war, twenty-first century, contemporary issues. | UN | هذه المسائل الأربع مسائل معاصرة تتعلق بفترة ما بعد الحرب الباردة وبالقرن الحادي والعشرين. |
There is sufficient legal, technical and political basis for movement on all four issues. | UN | ويوجد أساس قانوني وفني وسياسي كافٍ للتحرك بشأن المسائل الأربع جميعها. |
There is sufficient legal, technical and political basis for movement on all four issues. | UN | ثمة أساس قانوني وفني وسياسي يكفي للتحرك بشأن كل المسائل الأربع. |
Any programme of work will only enjoy the consensus of the Conference when it adequately addresses all these four issues. | UN | ولن يكتب لأي برنامج عمل أن يتمتع بتوافق الآراء في المؤتمر حوله ما لم يتناول هذه المسائل الأربع جميعها تناولاً كافياً. |
A summary of the discussions on those four issues is presented below. | UN | ٤٣- ويرد أدناه ملخَّص للمناقشات التي دارت بشأن هذه المسائل الأربع. |
More generally, the question of verification is one that has consequences and ramifications for the other four issues we mention in this statement. | UN | وبصفة أعم، فإن مسألة التحقق هي مسألة تترتب عليها نتائج وتداعيات بالنسبة إلى المسائل الأربع الأخرى التي نتحدث عنها في هذا البيان. |
The working group discussed the following four issues: | UN | ٤٢- ناقش الفريق العامل المسائل الأربع التالية: |
Emphasizing that strong interlinkages exist among the four issues in the thematic cluster and policies and measures aimed at one issue may have co-benefits for other issues, | UN | وإذ يؤكد وجود أوجه ترابط قوية بين المسائل الأربع في المجموعة المواضيعية وأن السياسات والتدابير التي تستهدف إحدى هذه المسائل يمكن أن تعود بالنفع على المسائل الأخرى، |
18. Following the presentations by the panellists, the ensuing discussion focused broadly on four issues: | UN | 18- وعقب البيانات التي ألقاها المشاركون، تركزت المناقشة بشكل واسع على المسائل الأربع التالية: |
In addition, due to time constraints, we should stick to the elaboration of the four issues of financing, technology transfer, adaptation and mitigation and to their implementation before 2012 and in the post-Kyoto era. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظرا لضيق الوقت، ينبغي أن نتقيد بتوضيح المسائل الأربع المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا والتكيف والتخفيف وآثارها قبل عام 2012 وفي عصر ما بعد كيوتو. |
On that basis, four issues of general principle remain to be considered in the context of chapter I. They are: | UN | 16 - وبناء عليه، تبقى المسائل الأربع المتعلقة بالمبدأ العام لينظر فيها في سياق الفصل الأول. |
The report of the Special Committee contains a large number of proposals, conclusions and recommendations, which go well beyond the scope of the four issues highlighted by the President of the Security Council. | UN | ويتضمن تقرير اللجنة الخاصة عددا كبيرا من المقترحات والاستنتاجات والتوصيات التي تتجاوز إلى حد بعيد نطاق المسائل الأربع التي أبرزها رئيس مجلس الأمن. |
As close linkages exist among the four issues of this thematic cluster, the relevance of these interlinkages for policy options is considered in a separate report (see E/CN.17/2007/6). | UN | ونظرا إلى وجود أوجه ترابط وثيق بين المسائل الأربع المندرجة في هذه المجموعة من المواضيع يُفرد تقرير مستقل لبحث أهمية أوجه الترابط هذه بالنسبة للخيارات المتاحة على صعيد السياسات. |
Strong inter-linkages among the four issues in the thematic cluster exist so that policies and measures aimed at one issue may have co-benefits for other issues. | UN | يوجد بين المسائل الأربع المندرجة في المجموعة المواضيعية من أوجه الترابط المتينة ما يجعل السياسات والتدابير التي تنصب على إحداها تعود بالفوائد نفسها على المسائل الأخرى. |
My delegation believes that the initial four questions proposed by the Ambassador could serve as the basis for the further elaboration and development of criteria acceptable to all interested delegations. | UN | ويعتقد وفدي أن المسائل الأربع الابتدائية المقترحة من السفير يمكنها توفير قاعدة لمزيد من إيضاح وتطوير المعايير المقبولة لجميع الوفود المعنية. |
There is no consensus on the four core issues, otherwise we could have started negotiations as well on FMCT. | UN | لا يوجد أي توافق في الآراء بخصوص المسائل الأربع وإلا لكنا قد بدأنا التفاوض في مسألة حظر إنتاج المواد الانشطارية؟ |