The four core issues identified earlier by the CD have equal value, and they have to be subject to equal treatment. | UN | إن المسائل الأساسية الأربع التي حددها مؤتمر نزع السلاح من قبل تتسم بالأهمية ذاتها ويجب تناولها على قدم المساواة. |
At the end of the session, we will assess the progress made and also the willingness to work on all four core issues. | UN | وفي نهاية الدورة، سنقيِّم التقدم المحرز وكذلك مدى الرغبة في العمل على معالجة جميع المسائل الأساسية الأربع. |
First of all, frankly speaking, many delegations, even without inclusion of this notion in the draft, will pursue a balanced outcome anyhow in the work of the Conference on Disarmament in addressing the four core issues. | UN | أولاً، وبكل صراحة، ستسعى وفود عديدة بأي طريقة من الطرق إلى التوصل إلى نتيجة متزنة في عمل مؤتمر نزع السلاح لدى معالجة المسائل الأساسية الأربع حتى إذا لم يدرج هذا المفهوم في المشروع. |
It would be a simplistic view to expect that members of this Conference would not demand the serious engagement of the Conference on all of its four core issues. | UN | وسيكون من باب التبسيط أن نتوقع من أعضاء هذا المؤتمر عدم مطالبته بأن يلتزم بصورة جادة بجميع المسائل الأساسية الأربع. |
Now let me turn our attention to each of the Conference's four core issues. | UN | والآن أود أن أوجه اهتمامنا إلى جميع المسائل الأساسية الأربع للمؤتمر. |
New proposals de-emphasizing linkages among the four core issues have not yet gained any traction. | UN | لم تكتسب المقترحات الجديدة الرامية إلى التخفيف من التأكيد على الصلة بين المسائل الأساسية الأربع أي زخم. |
We continue to support the establishment of subsidiary bodies for all four core issues. | UN | ولا نزال ندعم إنشاء هيئاتٍ فرعية لجميع المسائل الأساسية الأربع. |
Pakistan supports the A5 proposal as it presents a package solution to address the four core issues in a comprehensive and balanced manner. | UN | وتدعم باكستان مقترح السفراء الخمسة حيث يتضمن حلاً شاملاً لتناول المسائل الأساسية الأربع بطريقة شاملة ومتوازنة. |
Our fear was that ad hoc parallel mechanisms could have hurt the Conference and disrupted the delicate balance between the four core issues. | UN | ونخشى أن تتمكن الآليات المخصصة الموازية من الإضرار بالمؤتمر والإخلال بالتوازن الدقيق بين المسائل الأساسية الأربع. |
I should now like to refer to the challenges that exist in the four core issues. | UN | أود الآن أن أشير إلى التحديات التي تواجه المسائل الأساسية الأربع. |
We have to sort out the question of linkages between the four core issues. | UN | ويتعين علينا أن نعالج المسألة المتعلقة بالصلات بين المسائل الأساسية الأربع. |
A shared vision which does not centre only on the four core issues could and should be found. | UN | ويمكن بل وينبغي التوصل إلى رؤية مشتركة لا تركز فقط على المسائل الأساسية الأربع. |
Our idea was not to replace or cast aside the four core issues, but rather to find a way to address other important topics while the impasse persists. | UN | إننا، في الفكرة التي طرحناها، لم نكن نقصد استبدال أو تنحية المسائل الأساسية الأربع بل إيجاد سبيل لمعالجة مواضيع أخرى هامة في ظل استمرار المأزق. |
The complexities of the four core issues are such that movement forward has long escaped this body. | UN | وتبلغ تعقيدات المسائل الأساسية الأربع حداً أفقد هذه الهيئة منذ عهد بعيد قدرتها على إحراز أي تقدم. |
To adopt a so-called light programme of work that provides for dealing with all four core issues. | UN | اعتماد ما يسمى ببرنامج عمل خفيف يتضمن تناول جميع المسائل الأساسية الأربع. |
An agreement was needed on a comprehensive programme of work as well as substantive work on the four core issues of the Conference. | UN | وثمة حاجة إلى اتفاق بشأن برنامج عمل شامل وأيضا إلى عمل موضوعي بشأن المسائل الأساسية الأربع للمؤتمر. |
An agreed formula could be found which on the one hand recognizes the importance and continued validity of the four core issues, and at the same time focuses on the essential need to advance the work of the Conference. | UN | ويمكن إيجاد صيغة يُتفق عليها، تقر من جهة بأهمية المسائل الأساسية الأربع واستمرار صلاحيتها، وتركز من جهة أخرى على الحاجة الأساسية إلى إحراز تقدم في عمل المؤتمر. |
Nothing in this suggestion would preclude member States from taking up the four core issues, whenever a formula is found that would enable work to be done on these issues. | UN | وليس في هذا الاقتراح ما يمكن أن يحول دون قيام الدول الأعضاء بمعالجة المسائل الأساسية الأربع عندما يتم التوصل إلى صيغة تتيح الاضطلاع بعمل فيما يتعلق بهذه المسائل. |
We understand that there were logical reasons behind its formulation in the first place, as the global community widely defines the four core issues as those highest on the multilateral disarmament agenda. | UN | كما إننا نعي أن أسباباً منطقية بررت صياغة هذا النهج بداية، لأن المجتمع العالمي يحدّد المسائل الأساسية الأربع بشكل عام على أنها المسائل التي تتصدر جدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف. |
We are confident that other Conference on Disarmament member States could similarly define issues with an impact on their own security that are not encapsulated by the four core issues. | UN | ونحن على ثقة بأن دولاً أعضاء أخرى في مؤتمر نزع السلاح يمكن أن تحدد على نحو مماثل مشاكل تؤثر على أمنها ولا تشملها المسائل الأساسية الأربع. |