The TOR does not preclude additional issues that may emerge during the course of the assessment, which would also need to be looked into. | UN | ولا تستبعد الاختصاصات المسائل الإضافية التي قد تنشأ أثناء عملية التقييم وتكون أيضا بحاجة إلى النظر فيها. |
But let me be quite clear: additional issues are to remain additional. | UN | ولكن دعوني أقول بكل وضوح: إنه من المفترض أن تبقى المسائل الإضافية إضافيةً. |
additional issues proposed by the expert meeting | UN | المسائل الإضافية التي اقترحها اجتماع الخبراء |
He also proposed that additional matters regarding the organization of the work of the session be taken up under item 3 of the agenda. | UN | كما اقترح أن يتم تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Neither the list of specific legal constellations discussed in this report nor the additional questions raised are thereby meant to be exhaustive. | UN | وبالتالي ليس الغرض من قائمة القضايا التي تناقشها هذه الوثيقة أو المسائل الإضافية المثارة فيها أن تكون قائمة حصرية. |
additional issues proposed by delegations during the sixth meeting are set out in paragraph 106 below. | UN | وترد في الفقرة 106 أدناه المسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خطيا أثناء الاجتماع السادس. |
additional issues suggested at the sixth meeting were: | UN | وترد أدناه المسائل الإضافية التي جرى اقتراحها في الاجتماع السادس: |
Arguments have been made that the draft resolution should be amended to include a number of additional issues. | UN | ولقد تم سوق حجج تطلب تعديل مشروع القرار ليشمل عددا من المسائل الإضافية. |
She hoped the third report would provide answers to the additional issues raised by the Committee. | UN | وأعربت عن أملها في أن يقدم التقرير الثالث إجابات عن المسائل الإضافية التي أثارتها اللجنة. |
additional issues proposed by delegations in writing during the fifth meeting are presented in paragraph 97 below. | UN | وترد في الفقرة 97 أدناه المسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خطيا أثناء الاجتماع الخامس. |
The co-facilitators have attempted to capture additional issues raised by Member States in the appendix to this report. | UN | وسعى الميسّران المشاركان إلى تسجيل المسائل الإضافية التي أثارتها الدول الأعضاء، وهي مرفقة في تذييل لهذا التقرير. |
A number of additional issues relating to evidence of acceptance as law had also been discussed, including whether such acceptance needed to be universal. | UN | ونوقش أيضا عدد من المسائل الإضافية المتعلقة بإثبات القبول بمثابة قانون، بما في ذلك بشأن ما إذا كان يجب أن يكون هذا القبول عالميا. |
The Colloquium may wish to report on additional issues that such PPPs would involve if it wishes to include them in the recommended scope of any future text. | UN | ولعلَّ الندوة تودُّ أن تتناول في تقريرها المسائل الإضافية التي يمكن أن تنطوي عليها تلك الشراكات إذا رغبت في إدراجها في النطاق الموصى به لأيِّ نص مقبل. |
additional issues relevant to non-core PPPs only could be proposed to the Commission for separate future work. | UN | ويمكن اقتراح المسائل الإضافية المعنية بالشراكات غير الأساسية بين القطاعين فقط إلى اللجنة في إطار أعمال منفصلة يُضطلع بها مستقبلاً. |
This process was still far from complete, given that additional issues for consideration had been raised in debates in the Sixth Committee. | UN | وأن هذه العملية لا تزال بعيدة جدا عن الاكتمال، نظرا لأن المسائل الإضافية التي يتعين النظر فيها أثيرت أثناء المناقشات في اللجنة السادسة. |
The additional issues not on the composite list circulated by the Co-Chairpersons, and submitted in writing to the Secretariat are as follows: | UN | وفيما يلي أدناه المسائل الإضافية التي لم تدرج في القائمة التجميعية المعممة من قبل الرئيسين المشاركين والتي قدمت خطيا إلى الأمانة العامة: |
He also proposed that additional matters regarding the organization of the work of the session be taken up under agenda item 3. | UN | واقترح أيضاً تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
She also proposed that additional matters regarding the organization of the work of the session be taken up under agenda item 3. | UN | واقترحت أيضاً تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
She also proposed that additional matters regarding the organization of the work of the session be taken up under agenda item 3. | UN | واقترحت أيضاً تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
31. The principal purpose of the working group is to identify in advance additional questions that will assist the Committee in preparing for the dialogue with the representatives of the reporting States. | UN | 31- والغرض الرئيسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقاً بتحديد المسائل الإضافية التي ستساعد اللجنة في إعداد الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
28. The principal purpose of the working group is to identify in advance additional questions that will assist the Committee in preparing for the dialogue with the representatives of the reporting States. | UN | 28- والغرض الرئيسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقاً بتحديد المسائل الإضافية التي ستساعد اللجنة في إعداد الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
Prison overcrowding is a further matter of concern to the Committee. | UN | كما يعتبر فرط الازدحام في السجون من المسائل اﻹضافية التي تستدعي قلق اللجنة. |