"المسائل الاجتماعية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • social issues that
        
    • social issues of
        
    First, my Administration gave priority to the individual by dealing with social issues that had not been addressed for 50 years. UN أولاً، أعطت إدارتي الأولوية للفرد، وذلك عبر التعامل مع المسائل الاجتماعية التي لم تتم معالجتها على مدى 50 عاما.
    The debates will also have to relate to all the social issues that accompany the practice of science in general and of physics in particular. UN كما سيتعين على المناقشات أن تتصل بجميع المسائل الاجتماعية التي ترافق ممارسة العلم بشكل عام وممارسة الفيزياء بشكل خاص.
    There is a growing need for more formal attention to be given to social issues that affect the young student population and impinge on general performance levels. UN فهناك حاجة متزايدة إلى منح مزيد من الاهتمام الرسمي إلى المسائل الاجتماعية التي تؤثر على شباب الطلاب وتحد من مستويات أدائهم بصورة عامة.
    The programmes for trafficking victims included measures for their recovery and reintegration, including into the workforce, in order to resolve the social issues that had contributed to the trafficking. UN وتشمل البرامج المتعلقة بضحايا الاتجار تدابير للانتعاش وإعادة الإدماج، بما في ذلك داخل قوة العمل، بغية حل المسائل الاجتماعية التي أسهمت في الاتجار.
    To extend outreach, and to ensure greater depth of the Commission's work, the subprogramme will work with the subregional offices, particularly in analysing subregional perspectives on social issues of particular significance to each subregion within a regional framework. UN وعملا على توسيع مدى تأثير اللجنة وضمانا لعمق عملها، سيعمل البرنامج الفرعي مع المكاتب الإقليمية الفرعية، وخصوصها في تحليل المنظورات الإقليمية الفرعية حول المسائل الاجتماعية التي تهم بشكل خاص كل منطقة فرعية ضمن الإطار الإقليمي العام.
    " 2. Stresses the need to address the social issues that contribute to the problem of obstetric fistula, such as early marriage of the girl child, early pregnancy, lack of access to sexual and reproductive health, lack of or inadequate education of women and girls, poverty and low status of women and girls; UN " 2 - تؤكد ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في نشوء مشكلة ناسور الولادة، من قبيل زواج الطفلة المبكر والحمل في سن مبكرة وعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعدم تعليم النساء والفتيات أو عدم حصولهن على قسط وافر من التعليم وفقر النساء والفتيات وتدني مكانتهن؛
    2. Stresses the need to address the social issues that contribute to the problem of obstetric fistula, such as early marriage of the girl child, early pregnancy, lack of access to sexual and reproductive health, lack of or inadequate education of women and girls, poverty and low status of women and girls; UN 2 - تؤكد ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في نشوء مشكلة ناسور الولادة، من قبيل زواج الطفلة المبكر والحمل في سن مبكرة وعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعدم تعليم النساء والفتيات أو عدم حصولهن على قسط وافر من التعليم وفقر النساء والفتيات وتدني مكانتهن؛
    2. Stresses the need to address the social issues that contribute to the problem of obstetric fistula, such as early marriage of the girl child, early pregnancy, lack of access to sexual and reproductive health, lack of or inadequate education of women and girls, poverty and low status of women and girls; UN 2 - تؤكد ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في نشوء مشكلة ناسور الولادة، من قبيل زواج الطفلة المبكر والحمل في سن مبكرة وعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعدم تعليم النساء والفتيات أو عدم حصولهن على قسط وافر من التعليم وفقر النساء والفتيات وتدني مكانتهن؛
    2. Stresses the need to address the social issues that contribute to the problem of obstetric fistula, such as early marriage of the girl child, early pregnancy, lack of access to sexual and reproductive health, lack of or inadequate education of women and girls, poverty and the low status of women and girls; UN 2 - تؤكد ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في نشوء مشكلة ناسور الولادة، من قبيل زواج الطفلة المبكر والحمل في سن مبكرة وعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعدم تعليم النساء والفتيات أو عدم حصولهن على قسط كاف من التعليم وفقر النساء والفتيات وتدني مكانتهن؛
    2. Stresses the need to address the social issues that contribute to the problem of obstetric fistula, such as early marriage of the girl child, early pregnancy, lack of access to sexual and reproductive health, lack of or inadequate education of girls, poverty and low status of women and girls; UN 2 - تؤكد ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في نشوء مشكلة ناسور الولادة، من قبيل زواج الطفلة المبكر والحمل في سن مبكرة وعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعدم تعليم الفتيات أو عدم حصولهن على قسط وافر من التعليم وفقر النساء والفتيات وتدني مكانتهن؛
    " 2. Stresses the need to address the social issues that contribute to the problem of obstetric fistula, such as poverty, lack of or inadequate education for women and girls, lack of access to sexual and reproductive health, early childbearing, child marriage and the low status of women and girls; UN " 2 - تؤكد ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في مشكلة ناسور الولادة، مثل الفقر، وانعدام تعليم النساء والفتيات أو عدم كفايته، وعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والإنجاب في سن مبكرة، وزواج الأطفال، وتدني مكانة النساء والفتيات؛
    2. Stresses the need to address the social issues that contribute to the problem of obstetric fistula, such as poverty, lack of or inadequate education for women and girls, lack of access to health-care services, including sexual and reproductive health-care services, early childbearing, child marriage and the low status of women and girls; UN 2 - تؤكد ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في مشكلة ناسور الولادة، مثل الفقر، وانعدام تعليم النساء والفتيات أو عدم كفايته، وعدم الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، والإنجاب في سن مبكرة، وزواج الأطفال، وتدني مكانة النساء والفتيات؛
    " 2. Stresses the need to address the social issues that contribute to the problem of obstetric fistula, such as early marriage of the girl child, early pregnancy, lack of access to sexual and reproductive health, lack of or inadequate education of women and girls, poverty and the low status of women and girls; " 3. UN " 2 - تؤكد ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في نشوء مشكلة ناسور الولادة، من قبيل زواج الطفلة المبكر والحمل في سن مبكرة وعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعدم تعليم النساء والفتيات أو عدم حصولهن على قسط كاف من التعليم وفقر النساء والفتيات وتدني مكانتهن؛
    At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its sixty-third session on the implementation of the resolution, addressing different aspects on the question of obstetric fistula, including the need to address the social issues that contributed to the problem of obstetric fistula and the continued urgent national and international action required to eliminate it (resolution 62/138). UN وفي الدورة الثانية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، على أن يتناول مختلف جوانب مسألة ناسور الولادة، بما في ذلك ضرورة معالجة المسائل الاجتماعية التي تسهم في مشكلة ناسور الولادة، ومواصلة اتخاذ الإجراءات الوطنية والدولية العاجلة اللازمة للقضاء عليه (القرار 62/138).
    30. The United States Agency for International Development implemented two projects (2010-2011) focusing on the protection of the rights of women and children and the publication of a youth magazine informing young people about social issues of concern to them. UN 30 - ونفذت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية مشروعين (2010-2011) يركزان على حماية حقوق النساء والأطفال ونشر مجلة شبابية توفر المعلومات للشباب عن المسائل الاجتماعية التي تحوز على اهتمامهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus