"المسائل الانتخابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • electoral issues
        
    • electoral matters
        
    • an electoral
        
    This was the first constructive dialogue among the different parties on electoral issues since the 2011 elections. UN وكان هذا الحوار البناء الأول بشأن المسائل الانتخابية بين مختلف الأطراف منذ انتخابات عام 2011.
    Conducted 9 training sessions for 315 journalists on electoral issues in partnership with a Canadian non-governmental organization UN عقدت 9 دورات تدريبية حول المسائل الانتخابية لـ 315 صحفيا، بمشاركة منظمة غير حكومية كندية
    Through United Nations assistance, Iraqi leaders were able to reach a consensus on a number of difficult electoral issues. UN وبفضل مساعدة الأمم المتحدة، استطاع القادة العراقيون التوصل إلى توافق آراء بشأن عدد من المسائل الانتخابية الصعبة.
    It will continue to provide overall political direction and guidance on electoral matters. UN وسوف تواصل تقديم التوجيه والإرشاد السياسي العام بشأن المسائل الانتخابية.
    It also promotes civic education for citizens in electoral matters. UN كما تعزز التربية المدنية للمواطنين في المسائل الانتخابية.
    It also promotes civic education for citizens in electoral matters. UN كما تعزز التثقيف المدني للمواطنين في المسائل الانتخابية.
    :: Coordination meetings with Embassies, provincial reconstruction teams and the Policy Action Group, including on electoral issues, held on a regular basis UN :: عقد اجتماعات منتظمة للتنسيق مع السفارات وأفرقة إعادة إعمار المقاطعات وفريق العمل المعني بالسياسات، حول مسائل بينها المسائل الانتخابية
    The programme focuses on the following priority areas: reconciliation; peace and security; strengthening institutions; the constitution; and electoral issues. UN ويركز البرنامج على المجالات ذات الأولوية التالية: المصالحة؛ السلام والأمن؛ تدعيم المؤسسات؛ الدستور، المسائل الانتخابية.
    :: Coordination meetings with embassies, provincial reconstruction teams and the Policy Action Group, including on electoral issues, held on a regular basis UN :: عقد اجتماعات منتظمة للتنسيق مع السفارات وأفرقة إعادة إعمار المقاطعات وفريق العمل المعني بالسياسات، حول مسائل بينها المسائل الانتخابية
    An additional six Volunteers are working on electoral issues in the country, and five more could be recruited as the electoral process advances. UN ويعالج ستة متطوعين آخرين تابعين للأمم المتحدة المسائل الانتخابية في البلد، ومن الممكن توظيف خمسة آخرين مع تقدم خطى العملية الانتخابية.
    The mission took note of the close cooperation of ONUB with the Transitional Government on matters of vital importance, such as electoral issues and disarmament, demobilization and reintegration. UN ولاحظت البعثة التعاون الوثيق بين عملية الأمم المتحدة وبين الحكومة الانتقالية في المسائل ذات الأهمية الحيوية مثل المسائل الانتخابية ونزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    (iv) Number of consultations and engagement with civil society and political parties on electoral issues UN ' 4` عدد المشاورات والأنشطة مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية بشأن المسائل الانتخابية
    The importance of the upcoming provincial elections was a key factor in determining the mission's focus on electoral issues. UN ومثلت أهمية انتخابات المقاطعات المقبلة عاملا رئيسيا في تحديد تركيز البعثة على المسائل الانتخابية.
    (iv) Number of consultations and engagement with civil society and political parties on electoral issues UN ' 4` عدد المشاورات والأنشطة مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية بشأن المسائل الانتخابية
    In addition, the United Nations undertakes technical assistance missions in electoral matters in such areas as the electoral budget, electoral law, logistics, civic education, training, information and communication. UN وعلاوة على ذلك، توفد اﻷمم المتحدة بعثات لتقديم مساعدة تقنية في المسائل الانتخابية في مجالات من قبيل الميزانية الانتخابية والقانون الانتخابي والسوقيات والتثقيف المدني والتدريب واﻹعلام والاتصال.
    Support to UNAMA on electoral matters through a mission-funded desk officer position in the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs has continued uninterrupted. UN واستمر دون انقطاع الدعمُ المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة بشأن المسائل الانتخابية من خلال وظيفة ممولة من البعثة لموظف مسؤول عن ذلك القطاع، ألحقت بشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Efforts to merge the two forums failed following disagreements, including on whether the purpose of the Inter-Party Consultative Committee should be expanded beyond electoral matters to include other reform processes. UN وقد فشلت الجهود التي بذلت لدمج المنتديين عقب نشوب خلافات، بما في ذلك ما إذا كان ينبغي توسيع نطاق الغرض من اللجنة الاستشارية ليتجاوز المسائل الانتخابية ويشمل سائر عمليات الإصلاح.
    The Independent Election Commission and the Electoral Complaints Commission rejected the Court's authority over the elections, arguing that according to the Constitution and the electoral law, the decisions of these two bodies on electoral matters are final. UN ورفضت لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية سلطة المحكمة على الانتخابات، بحجة أن قرارات هاتين الهيئتين في المسائل الانتخابية تعد نهائية وفقا للدستور وقانون الانتخابات.
    The Government of Haiti, MINUSTAH and other electoral stakeholders should agree on the role of the international community in supporting elections in the coming years and identify benchmarks for Haiti with a view its becoming self-sufficient in electoral matters. UN وينبغي لحكومة هايتي والبعثة وأصحاب المصلحة الانتخابية الآخرين الاتفاق على دور المجتمع الدولي في دعم الانتخابات في السنوات المقبلة، وتحديد معايير كي تصبح هايتي مكتفية ذاتيا في المسائل الانتخابية.
    OIOS recognizes that the Division is currently addressing such issues in its restructuring, paying closer attention to emerging and newly relevant electoral matters. C. The Division's mandate is both clear and relevant, but interpretations about how to fulfil the mandate differ owing UN ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الشعبة تتصدى حالياً لهذه المسائل في عملية إعادة هيكلتها، حيث تولي اهتماماً أوثق إلى المسائل الانتخابية المستجدة وتلك التي صار لها مؤخراً علاقة بالموضوع.
    Mr. Samuel Nana-Sinkam was appointed Representative of the Secretary-General in April 1999 and an electoral expert was selected by the Electoral Assistance Division to advise him on electoral matters. UN وعُين السيد صمويل نانا - سنكام في نيسان/أبريل ١٩٩٩ ممثلا لﻷمين العام واختارت شعبة المساعدة الانتخابية خبيرا في شؤون الانتخابات ليقدم له المشورة في المسائل الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus