"المسائل البيئية العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global environmental issues
        
    • global environmental matters
        
    It will review climate change in the context of sustainable development; consider the regional dimensions of climate change; and identify the critical linkages with the other major global environmental issues. UN وسوف يستعرض تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة؛ وينظر في الأبعاد الإقليمية لتغير المناخ؛ ويعين الصلات الحرجة مع المسائل البيئية العالمية الكبيرة الأخرى.
    Further thought will also have to be given to the better integration of environmental issues at all levels in the whole United Nations system, as well as to the issue of financing of global environmental issues. UN وسيتعين أيضا إعطاء المزيد من التفكير لﻹدماج اﻷفضل للمسائل البيئية على جميــع اﻷصعــدة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، فضلا عما يتعلق بمسألة تمويل المسائل البيئية العالمية.
    The GEF Small Grants Programme addresses global environmental issues while also contributing to the needs of local populations and promoting environmental policy in participating countries. UN ويعالج برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية المسائل البيئية العالمية في الوقت الذي يساهم فيه أيضا في توفير احتياجات السكان المحليين وتعزيز السياسة البيئية في البلدان المشتركة.
    Most stakeholders consider the GEF to have performed reasonably well and delivered on its basic objective, which is to address global environmental issues while supporting national sustainable development initiatives. UN ويرى معظم أصحاب المصلحة أن مرفق البيئة العالمية قام بالعمل على نحو سديد وأوفى بهدفه الأساسي، ألا وهو معالجة المسائل البيئية العالمية مع دعم التنمية الوطنية المستدامة في ذات الوقت.
    Over 100 ministers attended each of the sessions of the Global Ministerial Environment Forum constituted with the Governing Council and they participated in policy debate on global environmental matters. UN وحضر أكثر من 100 وزير كل من دورتي المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنشأة مع مجلس الإدارة وشاركوا في حوار السياسات عامة بشأن المسائل البيئية العالمية.
    global environmental issues at the regional level must be treated as a priority, especially such problems as the shortage of water resources, urban air pollution, soil erosion, desertification, natural disasters and environmental degradation. UN وطالب بضرورة معالجة المسائل البيئية العالمية علي المستوي الإقليمي باعتبارها من بين الأولويات، لاسيما بعض المشكلات مثل نقص مصادر المياه، وتلوث هواء المدن، وتآكل التربة، والتصحر، والكوارث الطبيعية، وتدهور البيئة.
    The Woods Hole Research Center (WHRC), a non-governmental scientific and policy research organization, remains actively engaged in global environmental issues, particularly relating to forests and climate change. UN يواصل مركز وودز هول للبحوث ، وهو منظمة غير حكومية بحثية في المجال العلمي ومجال السياسة العامة، المشاركة بنشاط في مختلف المسائل البيئية العالمية وخاصة تلك المتصلة بالغابات وتغير المناخ.
    It had taken part in all the major environmental conferences and had participated in shaping international agreements to tackle global environmental issues. UN وقد شاركت في جميع المؤتمرات البيئية الكبيرة وشاركت أيضاً في تشكيل الاتفاقات الدولية المعقودة لمعالجة المسائل البيئية العالمية.
    GEF shall ensure the cost-effectiveness of its activities in addressing the targeted global environmental issues, shall fund programmes and projects which are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. UN ويكفل مرفق البيئة العالمية الفعالية من حيث التكاليف في أنشطته عند معالجة المسائل البيئية العالمية المستهدفة، ويمول البرامج والمشاريع القطرية التوجه التي تستند إلى الأولويات الوطنية الرامية إلى دعم التنمية المستدامة، ويتحلى بالمرونة الكافية لكي يستجيب للظروف المتغيرة بغية تحقيق أهدافه.
    At the subregional level, UNDP, through the Global Environmental Facility, is assisting the Central American Commission on the Environment in its efforts to establish a programme for the consolidation of the Meso-American Corridor and to set up a funding mechanism to address global environmental issues. UN وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتقديم المساعدة، عن طريق مرفق البيئة العالمية، للجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة في جهودها لوضع برنامج لتدعيم مشروع ممـر أمريكا الوسطى وإنشاء آلية تمويل لتغطية المسائل البيئية العالمية.
    40. The Executive Director of UNEP has undertaken a variety of actions to implement Governing Council decision 20/28 on promoting interlinkages among global environmental issues and human needs. UN ٤٠ - وقد اتخذ المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مجموعة من اﻹجراءات لتنفيذ المقرر ٢٠/٢٨ الذي اتخذه مجلس اﻹدارة بشأن تعزيز الروابط بين المسائل البيئية العالمية والاحتياجات البشرية.
    As a front-line country in terms of vulnerability, Micronesia recognizes that we cannot retreat into the position of treating global environmental issues only to the extent to which we think we are conveniently capable, without giving due consideration to their urgency and magnitude. UN وميكرونيزيا، بوصفها بلدا من بلدان الخط اﻷمامي المعرضة للخطر، تعترف بأنه لا يسعنا التراجع الى الوضع المتمثل في عدم معالجة المسائل البيئية العالمية إلا عندما لا ينطوي القيام بذلك على صعوبات بالنسبة الينا، ودون إيلاء الاعتبار المناسب لما تتصف به من إلحاح وأهمية.
    GEF shall ensure the cost-effectiveness of its activities in addressing the targeted global environmental issues, shall fund programmes and projects that are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. UN ويكفل مرفق البيئة العالمية الفعالية من حيث التكاليف في أنشطته عند معالجة المسائل البيئية العالمية المستهدفة، ويمول البرامج والمشاريع القطرية التوجه التي تستند إلى الأولويات الوطنية الرامية إلى دعم التنمية المستدامة، ويتحلى بالمرونة الكافية لكي يستجيب للظروف المتغيرة بغية تحقيق أهدافه.
    " The GEF shall ensure the cost-effectiveness of its activities in addressing the targeted global environmental issues, shall fund programmes and projects that are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. " UN ”ويكفل مرفق البيئة العالمية الفعالية من حيث التكاليف في أنشطته عند معالجة المسائل البيئية العالمية المستهدفة، ويمول البرامج والمشاريع القطرية التوجه التي تستند إلى الأولويات الوطنية الرامية إلى دعم التنمية المستدامة، ويتحلى بالمرونة الكافية لكي يستجيب للظروف المتغيرة بغية تحقيق أهدافه“.
    GEF shall ensure the cost-effectiveness of its activities in addressing the targeted global environmental issues, shall fund programmes and projects that are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. UN ويكفل مرفق البيئة العالمية جدوى تكاليف أنشطته عند معالجة المسائل البيئية العالمية المستهدفة، ويمول البرامج والمشاريع الموجهة قطريا التي تستند إلى الأولويات الوطنية الرامية إلى دعم التنمية المستدامة، ويتحلى بالمرونة الكافية لكي يستجيب للظروف المتغيرة من أجل تحقيق أهدافه.
    GEF shall ensure the cost-effectiveness of its activities in addressing the targeted global environmental issues, shall fund programmes and projects that are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. UN - يكفل مرفق البيئة العالمية الفعالية من حيث التكاليف في أنشطته عند معالجة المسائل البيئية العالمية المستهدفة، ويمول البرامج والمشاريع القطرية التوجه التي تستند إلى الأولويات الوطنية الرامية إلى دعم التنمية المستدامة، ويتحلى بالمرونة الكافية لكي يستجيب للظروف المتغيرة بغية تحقيق أهدافه.
    – GEF shall ensure the cost-effectiveness of its activities in addressing the targeted global environmental issues, shall fund programmes and projects that are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. UN - يكفل مرفق البيئة العالمية الفعالية مـن حيـث التكاليف فـي أنشطته عنـد معالجة المسائل البيئية العالمية المستهدفة، ويمول البرامج والمشاريع القطريـة التوجﱡه والتـي تستنـد إلــى اﻷولويات الوطنية الرامية إلى دعم التنمية المستدامة، ويتحلى بالمرونة الكافية لكي يستجيب للظروف المتغيرة بغية تحقيق أهدافه.
    A report on mainstreaming global environmental issues into UNDP activities was presented to the GEF Council in October 1998 (GEF/C.12/4). UN وتم تقديم تقرير عن إدماج المسائل البيئية العالمية في أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )GEF/C.12/4(.
    60. UNOPS served as executing agency for the GEF-UNDP Small Grants Programme, which addresses global environmental issues while contributing to the needs of local populations, and promotes institutional and policy reform in GEF programme countries. UN 60 - وعمل المكتب كوكالة منفذة لبرنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ ويتناول برنامج المنح الصغيرة المسائل البيئية العالمية بينما يساهم في تلبية احتياجات السكان المحليين، كما يعزز الإصلاح المؤسسي وإصلاح السياسات في بلدان برنامج مرفق البيئة العالمية.
    Furthermore, following the Rio Earth Summit and the Johannesburg Summit on Sustainable Development, ASEAN environment ministers had agreed to prioritize cooperation in 10 areas, including global environmental issues, coastal and marine environment, freshwater resources, public awareness and environmental education and urban environmental management and governance. UN وفضلا عن ذلك، فإنه بعد مؤتمر قمة الأرض في ريو ومؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة، اتفق وزراء البيئة في أمم الرابطة على إعطاء الأولوية للتعاون في 10 مجالات، منها المسائل البيئية العالمية والبنية الساحلية والبحرية وموارد المياه العذبة والتوعية العامة والتعليم البيئي والإدارة والحكم البيئي في الحضر.
    71. UNEP played an important role in global environmental matters and provided an extremely valuable forum for discussing the issues. UN 71 - وأردفت قائلة إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقوم بدور مهم في المسائل البيئية العالمية ويوفر منتدى قيما للغاية لمناقشة القضايا المطروحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus