Report of the Secretary-General on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour | UN | تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل |
The Disciplinary Unit handles all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action. | UN | وتعالج وحدة التأديب جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء بشأنها. |
Report of the Secretary-General on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour | UN | تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل |
Report of the Secretary-General on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour | UN | تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل |
The Headquarters team brought together personnel who had worked on disciplinary issues in isolation in the Office of Mission Support, Police Division and Military Division of the Department. | UN | وجمع هذا الفريق جنبا إلى جنب موظفين كانوا قد عملوا بطريقة منفصلة في المسائل التأديبية في مكتب دعم البعثات وشعبة الشرطة والشعبة العسكرية التابعة للإدارة. |
On disciplinary matters the Judiciary Council decides, the judges having the right to appeal to the House of Counties. | UN | والبت في المسائل التأديبية هو في يد مجلس القضاء، وللقضاة أن يطعنوا في قراره أمام مجلس المقاطعات. |
(v) Investigate all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management to determine whether disciplinary charges should be brought | UN | `5 ' التحقيق في جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لتحديد التهم التأديبية التي ينبغي توجيهها |
Delays in investigations in possible disciplinary matters: update | UN | التأخر في إجراء التحقيقات في المسائل التأديبية المحتملة : معلومات مستكملة |
Military courts enjoyed broad jurisdiction, extending beyond disciplinary matters. | UN | وتتمتع المحاكم العسكرية باختصاصات واسعة تتجاوز نطاق المسائل التأديبية. |
The Teaching Service Commission (TSC) is the responsible agency that administers and oversees teachers' affairs, including disciplinary matters. | UN | لجنة خدمات التدريس هي الوكالة المسؤولة عن إدارة شؤون المدرسين والإشراف عليها، بما فيها المسائل التأديبية. |
Legal advice has been provided to country, regional and headquarters officers on disciplinary matters and appeal processes. | UN | وقدمت المشورة القانونية لموظفي المكاتب القطرية والإقليمية ومكاتب المقر بشأن المسائل التأديبية وإجراءات الاستئناف. |
A comparison of the handling of disciplinary matters under the former system and the new system is presented in the annex. | UN | ويتضمن المرفق الأول مقارنة بين النظامين السابق والجديد فيما يخص معالجة المسائل التأديبية. |
(vi) Access to information concerning decisions of the Secretary-General in disciplinary matters; | UN | ' 6` الوصول إلى المعلومات المتعلقة بقرارات الأمين العام بشأن المسائل التأديبية. |
Also, the independence of lawyers is not guaranteed, as there is no bar association, and the Ministry of Justice deals with all disciplinary matters and is empowered to issue and withdraw licences to practise. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا يُضمن استقلال المحامين إذ ليس ثمة نقابة للمحامين، ووزارة العدل هي الجهة المعنية بجميع المسائل التأديبية وإليها تعود صلاحية منح المحامين تراخيص ممارسة المهنة وسحبها منهم. |
Dissemination of information concerning the Secretary-General's decisions in disciplinary matters | UN | حاء - نشر المعلومات المتعلقة بقرارات الأمين العام في المسائل التأديبية |
Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour | UN | ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي المحتمل |
In 2013, the Disciplinary Unit handled 206 disciplinary matters. | UN | وفي عام 2013، تناولت الوحدة التأديبية 206 مسألة من المسائل التأديبية. |
In addition, the Office provides assistance during informal dispute resolution and mediation, and in disciplinary matters. | UN | ويقدم المكتب أيضاً المساعدة أثناء تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية والتوسط وفي المسائل التأديبية. |
Pilot project on the feasibility of decentralizing elements of disciplinary matters relating to the field | UN | المشروع النموذجي المتعلق بجدوى الاخذ باللامركزية في عناصر من المسائل التأديبية في الميدان |
Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour | UN | ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي المحتمل |
Coordinated guidance package to mission and Headquarters managers on disciplinary issues for field personnel | UN | قام بتنسيق وضع مجموعة مواد توجيهية للمديرين في البعثات والمقر بشأن المسائل التأديبية المتعلقة بالموظفين الميدانيين |
27. Staff consultation was already obligatory in disciplinary cases. | UN | ٢٧ - وأشار إلى أن استشارة الموظفين إلزامية في المسائل التأديبية. |
The General Assembly of the High Court also rules on accusations levelled by the Chamber of Deputies against members of the Government, disputes over jurisdiction and disciplinary measures against judges. Administrative courts | UN | وعلاوة على ذلك، تفصل الجمعية العامة للمحكمة في الاتهامات المقبولة من مجلس النواب في حق أعضاء الحكومة وفي تنازع الاختصاصات وفي المسائل التأديبية ضد القضاة. |