"المسائل التي لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • matters not
        
    • questions that do not
        
    • matters that are not
        
    • issues not
        
    • issues that do not
        
    • issues that are
        
    • matters that do not
        
    • issues that did not
        
    • matters that did not
        
    • following pending issues
        
    • matters which are not
        
    • questions that are not
        
    • on issues that have not
        
    Chapter 17 - matters not governed by this Convention UN الفصل 17- المسائل التي لا تحكمها هذه الاتفاقية
    matters not covered by the present statute UN المسائل التي لا يشملها هذا النظام الأساسي
    questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    matters that are not dealt with in this Treaty shall be settled by the Parties in accordance with the domestic legislation of the Parties. UN المسائل التي لا يعالجها هذا الاتفاق يحلها الطرفان وفقا لقوانينهما الداخلية.
    We believe that issues not obviously part of the negotiations should nonetheless be addressed in an adequate way. UN ونعتقد أن المسائل التي لا تشكل على نحو واضح جزءاً من المفاوضات ينبغي مع ذلك معالجتها بطريقة وافية.
    The Security Council should also avoid resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing the issues that do not necessarily pose a threat to international peace and security. UN وينبغي لمجلس الأمن أيضاً أن يتجنب اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كغطاء لتناول المسائل التي لا تشكل بالضرورة خطراً على السلم والأمن الدوليين.
    matters not covered by the present statute UN المسائل التي لا يشملها هذا النظام الأساسي
    matters not covered by the present statute UN المسائل التي لا يشملها هذا النظام الأساسي
    Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not expressly regulated by the provisions of the present Convention, UN وإذ تؤكد أن قواعد القانون الدولي العرفي تظل تسري على المسائل التي لا تنظمها صراحة أحكام هذه الاتفاقية،
    Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention, UN وإذ تؤكد أن قواعد القانون الدولي العرفي تظل تسري على المسائل التي لا تنظمها أحكام هذه الاتفاقية،
    questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    The representatives of the State party are invited to reply immediately to questions that do not require further reflection or research. UN ويدعى ممثلو الدول اﻷطراف للرد فورا على المسائل التي لا تتطلب مزيدا من الدراسة أو البحث.
    questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Executive authority is vested in the Governor, who is responsible for defence, external affairs, internal security and all matters that are not expressly defined as being of domestic concern. UN ويتولى الحاكم السلطة التنفيذية، وهو مسؤول عن الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي وجميع المسائل التي لا تعد من المسائل الداخلية بموجب نص صريح.
    The opening words of article 24 are intended to ensure that article 24 would apply only to matters that are not settled by way of a substantive law rule of the draft Convention. UN 35- المقصود من العبارة الاستهلالية في المادة 24 هو ضمان أن المادة 24 لا تنطبق الا على المسائل التي لا تسوى عن طريق قاعدة قانونية موضوعية مدرجة في مشروع الاتفاقية.
    We believe that issues not requiring amendments to the Charter should be resolved separately from those that would. UN ونعتقد أن المسائل التي لا تحتاج الى تعديل الميثاق يجب أن تحسم بمعزل عن تلك التي تستوجب تعديلــه.
    Some issues that do not, in essence, fall into the realm of the Council's mandate have been repeatedly submitted to the Council, and there often arise disputes among Council members as to their relevance. UN وقد عرضت على المجلس مرارا وتكرارا بعض المسائل التي لا تقع ضمن ولاية المجلس من حيث الجوهر مما أثار في كثير من الأحيان خلافات بين أعضاء المجلس تتعلق بأهميتها.
    This prospect will undoubtedly have a positive impact on the efforts of the Preparatory Commission to resolve issues that are still outstanding. UN ولا مراء في أن هذا التوقيع سيترك أثرا إيجابيا على جهود اللجنة التحضيرية المعنية بحسم المسائل التي لا تزال معلقة.
    1. matters that do not affect the auditors' opinion: " emphasis of matter " paragraph to highlight a matter; UN 1 - المسائل التي لا تؤثر في رأي مراجعي الحسابات: فقرة " للتركيز على مواضيع " لتسليط الضوء على موضوع ما؛
    His delegation believed that the Special Rapporteur should engage in constructive cooperation with Governments in order to promote the right to peaceful assembly and association, but should not address issues that did not fall within his mandate. UN ويرى وفده أن المقرر الخاص ينبغي له أن ينخرط في تعاون بناء مع الحكومات سعيا إلى الترويج للحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، ولكن دون تناول المسائل التي لا تدخل في نطاق ولايته.
    It was pointed out that Working Group V had a rather full agenda already and needed to prioritise its work, and in that light there were certain matters that did not require consideration as immediate priorities. UN 157- ولوحظ أنَّ جدول أعمال الفريق العامل الخامس حافل أصلاً، وأنَّ الفريق يحتاج إلى ترتيب أولوياته، وهناك في هذا السياق بعض المسائل التي لا تقتضي أن يُنظر فيها على سبيل الأولوية الملحَّة.
    Informal consultations, under the chairmanship of the Vice-President of the Council, H.E. Mr. Ivan Šimonović (Croatia), on the following pending issues under the general segment of the Economic and Social Council: UN مشاورات غير رسمية برئاسة نائب رئيس المجلس، سعادة السيد إيفان شيمونوفتش (كرواتيا)، بشأن المسائل التي لا يزال يتعين النظر فيها في سياق الجزء العام من المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    (d) Forum, meeting place and clearing house for the region (even in matters which are not part of ECLAC’s purview). UN )د( محفل، ومكان اجتماع، ومركز تبادل معلومات للمنطقة )حتى في المسائل التي لا تدخل في نطاق نشاط اللجنة(.
    We support the ideas of the Secretary-General to emphasize questions that are not receiving proper attention, such as globalization and its positive and negative consequences for development, migration, water shortages and conflict prevention, among other things. UN ونؤيد أفكار الأمين العام الداعية إلى التشديد على المسائل التي لا تحظى بالاهتمام الواجب مثل العولمة ونتائجها الإيجابية والسلبية بالنسبة للتنمية والهجرة ونقص المياه ومنع نشوب الصراعات ضمن أمور أخرى.
    Operating with the authority of the United Nations but the informality of an NGO, UNV had become a means for the United Nations to work in regions and on issues that have not always been within the Organization's compass. UN وإذ يمثل متطوعو الأمم المتحدة سلطة الأمم المتحدة، وإن كان ذلك ضمن إطار غير رسمي مثل إطار المنظمات غير الحكومية، أصبح متطوعو الأمم المتحدة يشكلون وسيلة تستطيع بها الأمم المتحدة أن تعمل في المناطق وأن تعالج المسائل التي لا تقع دائما ضمن برنامج عمل المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus