"المسائل السياسية والأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political and security issues
        
    • political and security matters
        
    • political and security-related issues
        
    • political and security questions
        
    The political and security issues can be settled or closed only if the human rights violations are dealt with decisively. UN ولا يمكن تسوية المسائل السياسية والأمنية أو إنهاؤها إلا إذا جرى تناول هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان بطريقة حاسمة.
    It is for that very reason that at the Istanbul Conference we will aim to focus on political and security issues. UN لهذا السبب بالذات، سوف نهدف في مؤتمر اسطنبول إلى التركيز على المسائل السياسية والأمنية.
    But such responses are doomed to failure unless the underlying political and security issues are addressed. UN غير أن هذه الردود من المحتم أن يكون مصيرها الفشل ما لم تعالج المسائل السياسية والأمنية الكامنة وراء الصراع.
    But the changes do not affect only political and security matters. UN بيد أن التغيرات لا تقتصر على المسائل السياسية والأمنية وحدها.
    :: Chairing and facilitation of 4 meetings of the parties within the Geneva Task Force dealing with political and security matters UN :: ترؤس وتيسير عقد 4 اجتماعات للطرفين في إطار فرقة عمل جنيف لمعالجة المسائل السياسية والأمنية
    Discussions focused on progress towards the implementation of the national priorities, including political and security-related issues and inter-ministerial coordination. UN وتركزت المناقشات على التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات الوطنية، بما في ذلك المسائل السياسية والأمنية والتنسيق المشترك بين الوزارات.
    This involves promoting social and economic development, as well as addressing political and security issues. UN وينطوي هذا على تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية، فضلا عن معالجة المسائل السياسية والأمنية.
    This may take the form of a compact whereby social and economic issues are addressed simultaneously with political and security issues. UN وهذا يمكن أن يأخذ شكل اتفاق تعالج بمقتضاه المسائل الاجتماعية والاقتصادية في آن واحد مع المسائل السياسية والأمنية.
    Israel must take advantage of the acceptance of the two-State solution and recognize that political and security issues must be looked at together. UN وعلى إسرائيل أن تستغل قبول حل الدولتين وتعترف بأن المسائل السياسية والأمنية لا بد من النظر إليها معا.
    Hizbullah's maintenance of separate military assets and infrastructure is a fundamental challenge to the Government's attempts to consolidate the sovereignty and authority of the Lebanese State and obstructs constructive dialogue on political and security issues. UN فاحتفاظ حزب الله بعتاد عسكري وبنية أساسية عسكرية بصورة مستقلة إنما يمثل تحديا جوهريا لمحاولات الحكومة توطيد أركان سيادة الدولة اللبنانية وسلطتها، ويعرقل الحوار البناء حول المسائل السياسية والأمنية.
    In the wider Asia/Pacific Region, the Southwest Pacific Dialogue has met twice, in addition to the annual Bali security meetings, to discuss political and security issues facing the region. UN في منطقة آسيا والمحيط الهادي الأوسع نطاقا، اجتمع حوار جنوب غرب المحيط الهادي مرتين، بالإضافة إلى اجتماعات بالي الأمنية السنوية، لمناقشة المسائل السياسية والأمنية التي تواجه المنطقة.
    Given that situation, Russia calls on the Palestinians and Israelis to take immediate steps towards the easing of tensions and resumption of negotiations on political and security issues. UN ونظرا لتلك الحالة، تناشد روسيا الفلسطينيين والإسرائيليين اتخاذ خطوات فورية صوب تخفيف حدة التوتر واستئناف المفاوضات بشأن المسائل السياسية والأمنية.
    The dialogue should address critical political and security issues, including a comprehensive ceasefire and an agreed framework for disarming, demobilizing and reintegrating Somalia's militias, consistent with the National Security and Stabilization Plan. UN وينبغي أن يتناول الحوار المسائل السياسية والأمنية الحاسمة، بما فيها التوصل إلى وقف إطلاق نار شامل وإطار متفق عليه لنزع سلاح ميليشيات الصومال وتسريحها وإعادة إدماجها، بما يتفق مع الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار.
    Chairing and facilitation of 2 meetings of the parties within the Geneva Task Force dealing with political and security matters UN ترؤس وتيسير عقد اجتماعين للطرفين في إطار فرقة عمل جنيف لمعالجة المسائل السياسية والأمنية
    It is in that conviction that I appear before this body to underscore the concerns of the Federal Government of Somalia on political and security matters related to the roles that should be assumed by the international community. UN وانطلاقا من ذلك الاعتقاد، أقف أمام هذه الهيئة لإبراز شواغل حكومة الصومال الاتحادية بشأن المسائل السياسية والأمنية المتعلقة بالأدوار التي يتعين أن يؤديها المجتمع الدولي.
    Chair and facilitation of 5 meetings of the parties within the Geneva Task Force dealing with political and security matters, return of refugees and internally displaced persons and socio-economic issues UN :: ترؤس 5 اجتماعات للطرفين في إطار فرقة جنيف للعمل تتناول المسائل السياسية والأمنية وعودة اللاجئين والمشردين داخليا والمسائل الاقتصادية الاجتماعية، وتيسير عقدها
    :: Support, through advice on relevant political and security matters and monthly participation in the joint verification mechanism, to key government counterparts, including the Humanitarian Aid Commission and the High-level Committee, in identifying priorities for voluntary return and sustainable reintegration UN :: دعم النظراء الحكوميين الرئيسيين، بما في ذلك مفوضية العون الإنساني واللجنة الرفيعة المستوى، في تحديد الأولويات فيما يتعلق بالعودة الطوعية والاندماج مجددا بطريقة مستدامة من خلال إسداء النصيحة بشأن المسائل السياسية والأمنية والمشاركة الشهرية في آلية التحقق المشتركة
    Support, through advice on relevant political and security matters and monthly participation in the joint verification mechanism, to key government counterparts, including the Humanitarian Aid Commission and the High-level Committee, in identifying priorities for voluntary return and sustainable reintegration UN دعم النظراء الحكوميين الرئيسيين، بما في ذلك مفوضية العون الإنساني واللجنة الرفيعة المستوى، في تحديد الأولويات فيما يتعلق بالعودة الطوعية والاندماج مجددا بطريقة مستدامة من خلال إسداء المشورة بشأن المسائل السياسية والأمنية والمشاركة الشهرية في آلية التحقق المشتركة
    (c) Studies on Articles 92 to 95, 98 (political and security matters), 103 and 106 to 111 for volume VI. UN (ج) دراسات عن المواد 92 إلى 95، و 98 (المسائل السياسية والأمنية)، و 103، و 106 إلى 111 للمجلّد السادس.
    UNMIT will support all parties in Timor-Leste, in particular political leaders, in their efforts aimed at addressing critical political and security-related issues facing the country through inclusive and collaborative processes. UN وستدعم البعثة جميع الأطراف في تيمور - ليشتي، ولا سيما القادة السياسيون، في جهودهم الرامية إلى معالجة المسائل السياسية والأمنية الحاسمة التي تواجه البلد، بواسطة عمليات تعاونية تشمل الجميع.
    The same spirit of cooperation and activism which now characterizes the United Nations approach to political and security questions must also impel the international community to address economic and social questions with an equal sense of urgency. UN ونفس روح التعاون والنشاط التي يتسم بها اﻵن نهج اﻷمم المتحدة إزاء المسائل السياسية واﻷمنية يجب أيضا أن تحث المجتمع الدولي على معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية بشعور مماثل من الاستعجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus