The delegations were pleased to learn that the Fund was taking into account audit-related matters in the performance assessment of UNFPA representatives. | UN | وكان من دواعي سرور الوفود أن تعلم أن الصندوق يأخذ في اعتباره المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات في تقييم أداء ممثليه. |
Note on audit-related matters | UN | مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات |
IDB.20/Dec.3 audit-related matters | UN | م ت ص-٠٢/م-٣ المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات |
(f) Address IPSAS-related audit issues in consultation with Headquarters; | UN | (و) معالجة المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بالتشاور مع المقر؛ |
UNDP is continuously engaged in bringing about further improvements to audit-related issues. | UN | ويواصل البرنامج الإنمائي المشاركة في إحداث تحقيق مزيد من التحسينات على في المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
Note on audit-related matters. | UN | مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات . |
Note on audit-related matters. | UN | مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات . |
GC.8/Dec.11 audit-related matters | UN | م ع-٨/م-١١ المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات |
The General Conference took note of the information provided at the request of the External Auditor in document IDB.20/6 on audit-related matters. | UN | أحاط المؤتمر العام علما بالمعلومات المقدمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
(b) audit-related matters (GC.8/CRP.2; GC.8/3; IDB.20/6) | UN | )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات (GC.8/CRP.2)؛ GC.8/3؛ IDB.20/6( |
(2) The Operational Review Unit is currently vested with full responsibility for ensuring Field Administration and Logistics Division follow-up on all audit-related matters. | UN | ٢( تضطلع وحدة الاستعراض التشغيلي حاليا بكامل المسؤولية عن كفالة قيام شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بمتابعة كافة المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
6. The reports of the intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations do not indicate that the group took up the audit-related matters. | UN | 6- ولا تشير تقارير الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي إلى أن الفريق نظر في المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
UNFPA engages on a regular basis with the United Nations Board of Auditors to benefit from its continuing guidance on audit-related matters. | UN | 16 - ويشترك الصندوق على نحو منتظم مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للاستفادة من توجيهه المتواصل في المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
UNFPA management would like to assure AAC that UNFPA collaborates fully on a regular basis with the United Nations Board of Auditors to benefit from its continuing guidance on audit-related matters. | UN | 20 - وتود إدارة الصندوق أن تؤكد للجنة الاستشارية أن الصندوق يتعاون تعاونا كاملا وبانتظام مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للاستفادة من توجيهاته المتواصلة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
Financial matters:Financial situation of UNIDO, including arrears;audit-related matters;Adjustments to the programme and budgets for the 1998-1999 biennium;Scale of assessments of Member States;Working Capital Fund;Appointment of external auditor;Implications of the euro for UNIDO. | UN | ١١ - المسائل المالية : )أ( وضع اليونيدو المالي ، بما في ذلك الاشتراكات المتأخرة ؛ )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات ؛ )ج( التصحيحات والتعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛ |
(b) audit-related matters; | UN | )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات ؛ |
(b) audit-related matters 6 | UN | )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات |
The Council continued its consideration of various audit issues relating to internal oversight by the Office of Internal Oversight Services, including the appointment of a second auditor and the recommendations of the Office of Internal Oversight Services with respect to the report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the first instalment of F2 claims. | UN | وواصل المجلس نظره في مختلف المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات المتعلقة بالرقابة الداخلية من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تعيين مراجع ثان للحسابات، وتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بتقرير وتوصيات فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الأولى من مطالبات الفئة واو - 2. |
UNFPA also addressed audit issues in its report on internal audit and oversight activities in 2011 (DP/FPA/2012/9), presented at the annual session 2012 of the Executive Board. | UN | كما تناول الصندوق المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات في تقريره عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في عام 2011 (DP/FPA/2012/9) الذي قُدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012. |
The number of recommendations issued is influenced both by management and audit-related issues. | UN | وأثرت المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات وبالإدارة على عدد التوصيات الصادرة. |
audit-related issues varied over time. | UN | وتنوعت المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات بمرور الزمن. |