The law created the National Council for Persons with Disabilities, which ensures inter-ministerial coordination on disability issues. | UN | وأُنشئ بموجب هذا القانون المجلس الوطني للمعوقين الذي يكفل التنسيق فيما بين الوزارات بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
Kuwait asked about the functions of two national entities that addressed disability issues. | UN | واستفسرت الكويت عن مهام الكيانين الوطنيين اللذين يعالجان المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
Embassies had been asked to establish points of contact on disability issues as a way to encourage engagement on a range of concerns that directly affected persons with disabilities. | UN | فطُلب من السفارات إقامة نقاط اتصال بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة وذلك كطريقة لتشجيع المشاركة في مجموعة من المشاغل التي تؤثر في الأشخاص ذوي الإعاقة تأثيراً مباشراً. |
The Special Secretariat for Human Rights of the Presidency was directly responsible for disability-related issues. | UN | والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان التابعة لهيئة الرئاسة مسؤولة بشكل مباشر عن المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
A new treaty could also stimulate the mainstreaming of disability into the existing human rights system. | UN | كما أنه من شأن معاهدة جديدة أن تحفز إدراج المسائل المتعلقة بالإعاقة في نظام حقوق الإنسان القائم. |
They conduct awareness raising activities and advocate on disability issues. | UN | وتضطلع تلك المنظمة بأنشطة لإذكاء الوعي وتقوم بأنشطة للدعوة بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
The Convention and other instruments that addressed disability issues were key building blocks for creating a more just and prosperous world. | UN | وقال إن الاتفاقية وغيرها من الصكوك التي تعالج المسائل المتعلقة بالإعاقة هي اللبنات الأساسية لإقامة عالم أكثر عدلا وازدهارا. |
There are CBR workers in all of the nine provinces of Solomon Islands providing continuity of home-based therapy and raising awareness on disability issues. | UN | ويتوفر العاملون المعنيون بهذا النوع من التأهيل في جميع المقاطعات التسع لجزر سليمان لتقديم العلاج المنزلي بشكل مستمر وإذكاء الوعي بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
131. In the UK, staff working in prison and probation services receive training on disability issues. | UN | 131- وفي المملكة المتحدة، يتلقى الموظفون العاملون في السجون ودوائر المراقبة تدريباً في مجال المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
358. In the UK the consideration and integration of disability issues is not new. | UN | 358- والنظر في المسائل المتعلقة بالإعاقة وإدماجها ليس أمراً جديداً في المملكة المتحدة. |
In 2012, 85 UNICEF country offices had reported actions related to children with disabilities, and the number of UNICEF-supported programmes to address disability issues continued to increase. | UN | وفي عام 2012، أبلغ 85 مكتبا قطريا تابعا لليونيسيف عن اتخاذ إجراءات تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة، ولا يزال عدد البرامج التي تدعمها اليونيسيف لمعالجة المسائل المتعلقة بالإعاقة آخذ في الازدياد. |
Organizations of persons with disabilities needed to be able to participate in policy and programme development in both recipient and donor countries in order to ensure the mainstreaming of disability issues. | UN | كما تدعو الحاجة إلى أن تكون منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة قادرة على المشاركة في وضع السياسات والبرامج في كلٍ من البلدان المتلقية والبلدان المانحة بقصد ضمان تعميم المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
In the long term, consideration needed to be given to redrafting the relevant legislation in order to make political parties and candidates aware of the importance of accessibility and disability issues. | UN | وفي المدى الطويل، هناك حاجة إلى النظر في إعادة صياغة التشريعات ذات الصلة بغية جعل الأحزاب والمرشحين السياسيين يعون أهمية المسائل المتعلقة بالإعاقة وإمكانية وصول المعاقين. |
His Government would continue to mainstream disability issues as an integral part of its national strategy for sustainable development. | UN | واختتم قائلا إن حكومة بلده ستواصل تعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالإعاقة بوصفها جزءا لا يتجزأ من استراتيجيتها الوطنية للتنمية المستدامة. |
Recalling further its previous resolutions concerning persons with disabilities and further promotion of equalization of opportunities and mainstreaming of disability issues in the development agenda and the relevant resolutions adopted by the General Assembly, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراراته السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة ومواصلة تعزيز تكافؤ الفرص وتعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الصدد، |
At the country level, UNFPA provided technical assistance for the integration of disability issues into health and development policies and programmes and advocated for the participation of persons with disabilities in decision-making processes. | UN | وعلى المستوى القطري، يقدِّم الصندوق مساعدة تقنية من أجل دمج المسائل المتعلقة بالإعاقة في سياسات وبرامج الصحة والتنمية ويدعو إلى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات صنع القرار. |
35. She also noted that the recommendations on disability-related issues included certain proposals for the consideration of the General Assembly. | UN | 35 - ولاحظت أيضا أن التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة تتضمن اقتراحات معينة لتنظر الجمعية العامة فيها. |
The aim of these informal consultations is to enhance collaboration and exchange of information on disability-related issues and to coordinate initiatives regarding the proposed new convention. | UN | والهدف من هذه المشاورات غير الرسمية هو تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة وتنسيق مبادرات فيما يتعلق بالاتفاقية الجديدة المقترحة. |
The Working Group recommended the strengthening of strategic alliances to promote the inclusion of disability in the post-2015 development agenda, and adopted a road map for implementation of the Incheon Strategy. | UN | وأوصى الفريق العامل بتعزيز التحالفات الاستراتيجية من أجل العمل على إدراج المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، واعتمد خارطة طريق لتنفيذ استراتيجية إنشيون. |
31. The Committee is equally concerned that many integrated schools are not equipped to receive children with disabilities, and that the training of teachers and administrators with regard to disabilities remains a concern in the State party. | UN | 31- وتعرب اللجنة عن انشغالها أيضاً لأن مدارس دامجة كثيرة غير مجهزة لاستقبال الأطفال ذوي الإعاقة ولأن تدريب المدرسين ومديري المدارس على المسائل المتعلقة بالإعاقة لا يزال يمثل مصدر قلق في الدولة الطرف. |
The Assembly requested the Secretary-General to include information on progress made in the implementation of the outcome document in his mandated periodic reports on issues concerning disability and development, and to make recommendations, as appropriate, for further concrete steps to implement the recommendations of the document within the context of the development agenda beyond 2015 (resolution 68/3). | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إدراج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الوثيقة الختامية في ما يصدره من تقارير دورية كُلّف بها بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة والتنمية، وأن يقوم، عند الاقتضاء، بتقديم توصيات باتخاذ خطوات ملموسة ومتواصلة لتنفيذ توصيات الوثيقة الختامية ضمن سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. (القرار 68/3). |
Such a low response rate seems, however, to correspond well with earlier experience within the Secretariat concerning questionnaires sent to Member States on disability matters. | UN | غير أن معدل الرد المنخفض هذا كان يتوافق تماما فيما يبدو مع التجربة الفعلية لﻷمانة العامة فيما يتعلق بالاستبيانات التي بعثتها إلى الدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة باﻹعاقة. |