"المسائل المتعلقة بالمساواة" - Traduction Arabe en Anglais

    • equality issues
        
    • equality matters
        
    • equity issues
        
    • matters of equality
        
    • matters related to equality
        
    • matters pertaining to equality
        
    • the issues of gender equality
        
    The National Commission for the Promotion of Equality is the national entity responsible for gender equality issues. UN إن اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي الكيان الوطني المسؤول عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    It also notes the existence of additional institutions that work on equality issues, such as the Research Centre for equality matters. UN وتلاحظ أيضا وجود المزيد من المؤسسات التي تعمل في قضايا المساواة، مثل مركز بحوث المسائل المتعلقة بالمساواة.
    It also notes the existence of additional institutions that work on equality issues, such as the Research Centre for equality matters. UN وتلاحظ أيضا وجود المزيد من المؤسسات التي تعمل في قضايا المساواة، مثل مركز بحوث المسائل المتعلقة بالمساواة.
    The Research Centre for equality matters was conducting nationwide research on violence against women. UN ويُجري مركز بحــوث المسائل المتعلقة بالمساواة بحوثا على نطاق البلد بكامله بشأن العنف ضــد المرأة.
    At the country level, strategic plans for care need to be developed that address health and social systems, equity issues and the use to which public subsidies will be put. UN فعلى الصعيد القطري، ينبغي وضع خطط استراتيجية للرعاية تلبي احتياجات النظامين الصحي والاجتماعي وتعالج المسائل المتعلقة بالمساواة وطريقة الاستفادة من الإعانات العامة.
    A joint subcommittee dealing with matters of equality has been set up under the RTÉ Participation Forum. UN وأنشئت لجنة فرعية مشتركة تتناول المسائل المتعلقة بالمساواة في إطار محفل المشاركة التابع لهيئة الإذاعة الوطنية.
    INSEE was instructed to provide statistics on all matters related to equality between men and women. UN ومنذ ذلك الحين أصبح من مهام هذا المعهد أن ينتج سنويا لوحة قيادة تشمل جميع المسائل المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Function 17: Support to the United Nations system in gender equality issues in programme countries UN الوظيفة 17: دعم منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في البلدان المستفيدة من البرنامج
    That ensured that gender equality issues were raised and discussed within the Council of Ministers. UN ويكفل ذلك طرح المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومناقشتها داخل مجلس الوزراء.
    The equality issues may be even significantly different in the different sectors of administration. UN وقد تكون المسائل المتعلقة بالمساواة مختلفة بصورة كبيرة في مختلف قطاعات الإدارة.
    This position is not permanent, is not paid and the head of department deals with equality issues simultaneously with her main duties. UN ورئاسة الادارة ليست وظيفة دائمة ولا يدفع عنها أجر، حيث تعالج رئيسة الادارة المسائل المتعلقة بالمساواة الى جانب مهامها الرئيسية.
    Participants spent 2 days discussing gender equality issues from a rural and enterprise perspective. UN وأمضى المشاركون في المؤتمر يومين ناقشوا فيهما المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين من منظور ريفي ومشاريعي.
    Another institution is home to an informal network, the Action Group for Equality, with an in-house newsletter, dealing not just with gender but with all types of equality issues. UN وتضم مؤسسة أخرى شبكة غير رسمية، وهي فريق العمل من أجل المساواة، ولديه نشرة أنباء داخلية لا تعالج مسائل المرأة فحسب ولكن أيضا جميع أنواع المسائل المتعلقة بالمساواة.
    Function 17. Support to the United Nations development system in gender equality issues UN الوظيفة 17- دعم نظام الأمم المتحدة الإنمائي في مجال المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    The Northern Ireland Assembly have addressed, through Assembly business, a broad range of gender equality issues falling within the scope of the Convention. UN وقد تناولت جمعية أيرلندا الشمالية، من خلال أعمال الجمعية، مجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي تدخل في مجال الاتفاقية.
    In 2002 a number of gender equality issues were included in the programme of work of the Cabinet of Ministers " Openness, effectiveness, results " . UN وفي عام 2002، أُدرج عدد من المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برنامج عمل مجلس الوزراء المعنون ' ' الانفتاح والفعالية والنتائج``.
    The Research Centre for equality matters was conducting nationwide research on violence against women. UN ويُجري مركز بحــوث المسائل المتعلقة بالمساواة بحوثا على نطاق البلد بكامله بشأن العنف ضــد المرأة.
    Workshops and seminars were held as part of these activities to provide training on gender and ethnic equity issues to Fund staff. UN وأقيمت في سياق هذه الأنشطة حلقات عمل وحلقات دراسية يشترك فيها موظفو الصندوق للتدريب على معالجة المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وبين الأعراق.
    Efforts to redress that problem included the use of the Department for the Coordination of Emancipation Policy as a centre of expertise on policy-making in matters of equality. UN وشملت الجهود الرامية إلى علاج تلك المشكلة الاستعانة بإدارة تنسيق سياسة تحرير المرأة كمركز خبرة في مجال اتخاذ القرارات في المسائل المتعلقة بالمساواة.
    10. matters related to equality between men and women are also regulated by the following laws and regulations: UN 10- كما تخضع المسائل المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء للتنظيم بموجب القوانين واللوائح التالية:
    In developing a Gender Equality Statute the Commission is hoping to cover all the issues of gender equality that have not been covered in the previous reviews on inheritance legislation and marriage related laws. UN وتأمل هذه اللجنة لدى وضع قانون للمساواة بين الجنسين أن تغطي جميع المسائل المتعلقة بالمساواة والتي لم تعالج في عمليات الاستعراض السابقة بشأن تشريعات الإرث والقوانين ذات الصلة بالزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus