"المسائل المشار إليها في الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • matters referred to in paragraph
        
    • issues referred to in paragraph
        
    • matters mentioned in paragraph
        
    • matters indicated in paragraph
        
    The Group would also seek clarification on the governance matters referred to in paragraph 23 of the Advisory Committee's report. UN وستسعى المجموعة أيضا إلى طلب توضيحات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    The Commission would welcome comments on all the draft articles, and in particular on the matters referred to in paragraph 25 of its report. UN ١١ - وقال إن اللجنة ترحب بالتعليقات على جميع مشاريع المواد، ولا سيما على المسائل المشار إليها في الفقرة ٢٥ من تقريرها.
    72. Action: The SBSTA will be invited to consider the matters referred to in paragraph 70 above, with a view to determining further action. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، بغية تحديد الإجراءات الإضافية.
    At its resumed sixth session, the AWG-KP requested that the secretariat organize, under the guidance of its Chair, a workshop on the issues referred to in paragraph 49 of document FCCC/KP/AWG/2008/8. UN 20- طلب الفريق العامل المخصص، في دورته السادسة المستأنفة، من الأمانة أن تنظم، بتوجيه من الرئيس، حلقة عمل بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 49 من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8.
    226. The present chapter of the report addresses the issues referred to in paragraph 73 (a) of General Assembly resolution 59/24. UN 226 - يتناول هذا الفصل من التقرير المسائل المشار إليها في الفقرة 73 (أ) من قرار الجمعية العامة 59/24.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the matters referred to in paragraph 60 above, with a view to evaluating the progress made and determining further action, as appropriate UN 61- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 60 أعلاه، من أجل الوقوف على التقدم المحرز وتحديد مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    At its resumed fifth session, the AWG will continue work on the matters referred to in paragraph 9 above. UN 13- وفي الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص، سيواصل الفريق عمله بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه.
    At its resumed fifth session, the AWG-KP initiated its consideration of the matters referred to in paragraph 20 above. UN 21- وفي الدورة الخامسة المستأنفة، بدأ الفريق العامل المخصص نظره في المسائل المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه.
    53. The Council is therefore requested to take decisions on the matters referred to in paragraph 8 above, to enter into force simultaneously with the Foundation Agreement on a contingency basis, subject to the outcome of the referenda. UN 53 - وبناء عليه، يُطلب من المجلس أن يتخذ قرارات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بحيث يبدأ نفاذها في نفس الوقت مع بدء نفاذ اتفاق التأسيس، ورهنا به حسب نتيجة الاستفتاءين.
    The attached questionnaire will be used to obtain the views of the Member States on the matters referred to in paragraph 2 (b). UN ويعتزم استخدام الاستبيان المرفق للحصول على وجهة نظر الدول اﻷعضاء بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ )ب(.
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    The AWG-KP noted that progress made at its seventh session on matters referred to in paragraph 44 above, as reflected in annex V, could facilitate its deliberations at its eighth session. UN 46- وأشار الفريق العامل المخصص إلى أن التقدم المحرز في دورته السابعة بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه، على نحو ما ورد في المرفق الخامس، من شأنها أن تيسِّر مداولاته في دورته الثامنة.
    3. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its eighteenth regular session on the issues referred to in paragraph 2 of the present decision. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من هذا المقرر.
    The comprehensive review would cover the list of issues referred to in paragraph 89 (c)(i)-(x) of the above document. UN 14- وسيتناول الاستعراض الشامل قائمة المسائل المشار إليها في الفقرة 89(ج) ' 1 ' - ' 10 ' من الوثيقة المذكورة أعلاه.
    The Security Council requested that the issues referred to in paragraph 2 of resolution 1038 (1996) be addressed in that report. UN وقد طلب مجلس اﻷمن أن يتناول هذا التقرير المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من القرار ١٠٣٨ )١٩٩٦(.
    20. Action: A workshop will be held to address the issues referred to in paragraph 18 above. UN 20- الإجراء: ستُنظَّم حلقة عمل لبحث المسائل المشار إليها في الفقرة 18 أعلاه().
    The technical paper should facilitate consideration at SBI 41 of the revision of the reporting guidelines on national communications and should also highlight the issues referred to in paragraph 13 above. UN وينبغي أن تسهل الورقة التقنية النظر في تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية خلال الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية، كما ينبغي أن تسلط الضوء على المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه.
    2. Also requests the Secretary-General to seek the views and proposals of Member States on the matters mentioned in paragraph 1 above, to collect all other relevant information and to make them available for consideration by the panel of governmental experts referred to in paragraph 1 above; UN ٢ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يلتمس من الدول اﻷعضاء آراءها ومقترحاتها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه، وأن يجمع سائر المعلومات ذات الصلة ويجعلها متاحة لفريق الخبراء الحكوميين المشار إليه في الفقرة ١ أعلاه؛
    Recommendations of the Consultative Group of Experts on matters indicated in paragraph 9 above shall be forwarded for consideration by the SBI. UN 11- تحال توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus