55. As elements of both short- and long-term strategies, many of the same substantive issues will have to be addressed. | UN | 55- سيتعين التطرق إلى العديد من المسائل المضمونية ذاتها بصفتها عناصر من استراتيجيات قصيرة الأجل وكذلك طويلة الأجل. |
But, again, this revitalization is something that would not be complete until substantive issues were addressed. | UN | غير أن هذا التنشيط، مرة أخرى، شيء لن يكتمل إلا إذا عولجت المسائل المضمونية. |
The United Nations Disarmament Commission for many years has been unable to reach consensus on substantive issues. | UN | فما فتئت هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح عاجزة عن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل المضمونية. |
1. Subject to rule 34, decisions of the Conference on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | 1- رهنا بأحكام المادة 34، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل المضمونية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
The Security Council must be encouraged to discuss substantive issues in public meetings. | UN | ويجب تشجيع مجلس اﻷمن على مناقشة المسائل المضمونية في جلسات علنية. |
In its report to the Sixth Committee, the Working Group indicated that the exchange of views had contributed to the clarification of positions and that progress had been made on a number of substantive issues. | UN | وفي تقريره المقدم الى اللجنة السادسة، أشار الفريق العامل الى أن تبادل اﻵراء أسهم في توضيح المواقف وإنه تم إحراز تقدم بشأن عدد من المسائل المضمونية. |
Thus, we must not curb this impetus but must increase our efforts to achieve, within a reasonable period of time, a consensus on the substantive issues under discussion. | UN | وبالتالي يجب ألا نحد من قوة الدفع هذه بل يجب أن نضاعف جهودنا لنحقق في فترة زمنية معقولة، توافقا في اﻵراء بشأن المسائل المضمونية التي تجري مناقشتها. |
I also share Ambassador Hannay's view that the consideration of the report provides an opportunity, not only for a meaningful dialogue on the nature of the report, but also on the substantive issues considered by the Council. | UN | وأشاطر السفير هناي الرأي بأن النظر في التقرير يوفر فرصة، ليس فقط ﻹجراء حوار مفيد حــــول طبيعة التقريـــر، ولكن أيضا حول المسائل المضمونية التي نظر المجلس فيها. |
On the basis of previous deliberations in the United Nations and other forums referred to in the present report, the following substantive issues require consideration: | UN | واستناداً إلى المداولات التي دارت سابقاً في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل المشار إليها في هذا التقرير، تستوجب المسائل المضمونية التالية أن ينظر فيها : |
Security Council reform must place special emphasis on substantive issues -- as well as on its agenda, working methods and decision-making process -- to make the Council more transparent and democratic. | UN | وإن إصلاح مجلس الأمن يجب أن يركز بصورة خاصة على المسائل المضمونية - فضلا عن جدول أعماله وأساليب عمله وعملية صنع القرار فيه - لجعل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية. |
Some delegations reiterated the view that a number of substantive issues relating to the Convention on International Interests in Mobile Equipment and the preliminary draft protocol required further consideration, taking into full account the rights and obligations of States under the existing international space treaties. | UN | 159- كررت بعض الوفود الاعراب عن رأي مفاده أن عددا من المسائل المضمونية المتعلقة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والمشروع الأولي للبروتوكول تتطلب المزيد من النظر، مع أخذ حقوق الدول والتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية الراهنة المتعلقة بالفضاء في كامل الاعتبار. |
I have referred to three sets of substantive issues which we consider to be of particular importance at this stage and which need to be addressed in the future work of the Working Group: the mode of identification of new permanent members, the status of new permanent members and the question of the veto. | UN | لقد أشرت إلى ثلاث مجموعات من المسائل المضمونية التي نرى أن لها أهمية خاصة في هذه المرحلة، وأنها تحتاج إلى معالجة في المرحلة المقبلة من عمل الفريق العامل: طريقة تحديد اﻷعضاء الدائمين الجدد، ومركز أولئك اﻷعضاء، ومسألة حق النقض. |
Given that situation, and taking advantage of its universal membership and broad mandate, the First Committee, above all, has the duty to reaffirm the urgent need to make progress on substantive issues and, above all, to identify specific initiatives that will enable to advance the security interests of all States. | UN | وفي ضوء هذه الحالة, يتوجب على اللجنة الأولى, مستغلة عضويتها العالمية الشاملة وولايتها العريضة, أن تؤكد من جديد على الحاجة الماسة إلى إحراز تقدم بشأن المسائل المضمونية, وقبل كل شيء أن تطرح مبادرات معينة من شأنها النهوض بالمصالح الأمنية لجميع الدول. |
The effective work of the facilitators of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly -- Ambassador Maria Fernanda Espinosa, Permanent Representative of the Republic of Ecuador, and Ambassador Morten Wetland, Permanent Representative of Norway -- encouraged the debate, which addressed substantive issues that should serve as a reference for this new session. | UN | وإن العمل الفعال الذي اضطلع به ميسرا الفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة - السفير ماريا فرناندا إسبنوزا، الممثل الدائم لجمهورية إكوادور، والسفير مورتن وتلند، الممثل الدائم للنرويج - شجع على المشاركة في المناقشة التي تناولت المسائل المضمونية والتي يجب أن تصبح مرجعا للدورة الجديدة هذه. |
We have to decide about that if we want to move forward -- whether we want consensus on all issues, or consensus on substantive issues and no consensus on issues of a procedural nature. | UN | يتعين علينا أن نبت في ذلك إذا أردنا أن نتحرك قدما - يجب علينا أن نقرر ما إذا كنا نريد توافق الآراء بشأن جميع المسائل أو نريد توافق الآراء بشأن المسائل المضمونية ولكن دون اشتراط توافق الآراء في المسائل الإجرائية الطابع. |
56. The Executive Chairman proposed to Mr. Tariq Aziz that, for the rest of the visit, they both immediately undertake a serious consideration of a number of substantive issues that might help to clarify what remained and define the framework of solutions for outstanding problems: the issues related to VX and the unilateral destruction of special warheads. | UN | ٥٦ - اقترح الرئيس التنفيذي على السيد طارق عزيز، أن يقوما على الفور، خلال الفترة المتبقية من الزيارة، بالنظر بجدية في عدد من المسائل المضمونية التي يمكن أن تساعد على توضيح ما تبقى وتحديد إطار لحل المشاكل المتبقية: المسائل المتصلة ﺑ " في إكس " )VX(، ومسألة تدمير الرؤوس الحربية الخاصة من جانب واحد. |
Mr. Hannesson (Iceland): Madam President, I thank you for organizing these timely meetings and for your statement yesterday, in which, among other things, you appealed to all of us to offer our views and suggestions on the substantive issues. | UN | السيد هنيسن (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): السيدة الرئيسة، أشكركم على تنظيم هذه الجلسات الحسنة التوقيت وعلى البيان الذي أدليتم به يوم أمس والذي أهبتم فيه بنا جميعا، من بين أمور أخرى، بأن نعرض وجهات نظرنا واقتراحاتنا بشأن المسائل المضمونية. |
1. Subject to rule 34, decisions of the Conference on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٤، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل المضمونية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
It is repeatedly emphasized by a great majority of Member States that the annual reports of the Security Council should be characterized by a comprehensive and integrated analysis of the issues on its agenda and of the approaches that the Council adopts in addressing matters of substance. | UN | وتؤكد اﻷغلبية الساحقة من الدول اﻷعضاء بصورة متكررة على أن التقاريـر السنوية لمجلس اﻷمن ينبغي أن تتسم بتحليل شامل ومتكامل للمسائل المدرجة في جدول أعماله وللنهج التي اتبعها المجلس في معالجة المسائل المضمونية. |
This disappointment is due to the fact that the main activities of the Preparatory Committee between May 1998 and September 1999 have resulted solely in the adoption of decisions that have settled basically formal issues, rather than issues of substance that, ideally, the Preparatory Committee should have addressed. | UN | وترجع خيبة اﻷمل هذه إلى حقيقة أن اﻷنشطة الرئيسية للجنة التحضيرية في الفترة من أيار/ مايو ١٩٩٨ إلى أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٩ لم تسفر إلا عن اعتماد مقررات سوت مسائل شكلية أساسا، بدلا من المسائل المضمونية التي كان ينبغي للجنة التحضيرية أن تتناولها. |