"المسائل المعروضة على اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee matters
        
    • issues before the Committee
        
    • matters before the Committee
        
    • issues before the Commission
        
    • those before the Committee
        
    • issues submitted to the Committee
        
    • matters that were before the Committee
        
    Group of 77 (on Fifth Committee matters) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    Group of 77 (on Fifth Committee matters) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    Group of 77 (on Fifth Committee matters) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    My delegation associates itself with the statement made by Indonesia, setting out the positions of the Non-Aligned Movement on the issues before the Committee. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلت به إندونيسيا، والذي يسجل موقف حركة عدم الانحياز من المسائل المعروضة على اللجنة.
    I will now refer to some specific points of interest for my country regarding the issues before the Committee. UN وسأشير الآن إلى بضع نقاط محددة تحظى باهتمام بلدي، بشأن المسائل المعروضة على اللجنة.
    JUSCANZ Group (on Third Committee matters) UN مجموعة اليابان والولايات المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثالثة)
    Group of 77 (on Fifth Committee matters) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    JUSCANZ Group (on Second Committee matters) UN مجموعة اليابان والولايات المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية)
    Group of 77 (on Fifth Committee matters) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    Group of 77 (on Fifth Committee matters) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    There will be a meeting of the Group of 77 (on Fifth Committee matters) on Tuesday, 30 October 2001, from 1.45 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 5. UN تعقد مجموعة الـ 77 اجتماعا (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة) يوم الثلاثاء، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 45/13 إلى 45/14 في غرفة الاجتماعات 5.
    (on Fifth Committee matters) UN (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    (on Fifth Committee matters) UN (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    (on Second Committee matters) UN (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية)
    (on Third Committee matters - INSTRAW) UN (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثالثة - المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة)
    As mentioned above, progress on the majority of issues before the Committee has been slow. UN وكما ذُكر أعلاه، كان التقدم المحرز في معظم المسائل المعروضة على اللجنة بطيئا.
    The author submits that the issues before the Committee are when female genital mutilation was made illegal in Uganda and whether the prohibition offers effective protection against her father. UN وتدفع صاحبة البلاغ بأن المسائل المعروضة على اللجنة هي معرفة متى جُعل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث غير قانوني في أوغندا، وما إذا كان الحظر يوفر لها حماية فعالة من والدها.
    The following comments seek to redress what the Government of Australia considers to have been the unfortunate omission of relevant material from the Committee’s report that, by its absence, supports a point of view on the issues before the Committee which the Government contests. UN والهدف من التعليقات التالية هو تصحيح ما ترى حكومة أستراليا أنه قعود مؤسف عن إدراج مواد مهمة في تقرير اللجنة، وهي مواد يؤدي غيابها إلى تأييد وجهة نظر بشأن المسائل المعروضة على اللجنة تعارضها الحكومة.
    However, until peace proved to be enduring and based on the fundamental principles enshrined in the Charter, the issues before the Committee would continue to be very troubling both for the region and for the world. UN على أنه إلى أن يثبت أن السلام سيدوم ويقوم على المبادئ اﻷساسية التي يتضمنها ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن المسائل المعروضة على اللجنة ستبقى مزعجة للمنطقة وللعالم معا.
    There should be a standard approach in dealing with matters before the Committee. UN ويرى أنه ينبغي أن يكون هناك نهج موحد في تناول المسائل المعروضة على اللجنة.
    As a consequence, the issues before the Commission were the restoration of the margin to the midpoint of 115, and the timing for the introduction of a new scale. UN ونتيجة لذلك، فإن المسائل المعروضة على اللجنة هي إعادة الهامش إلى نقطة الوسط 115، وتحديد موعد للأخذ بجدول جديد.
    However, as counsel indicates, the issues before the Court of Appeal differ from those before the Committee, as the re-hearing concerned the re-evaluation of evidence in the case, an aspect in respect of which the communication before the Committee was declared inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN إلا أن المحامي يشير الى أن المسائل التي عرضت على محكمة الاستئناف تختلف عن المسائل المعروضة على اللجنة اﻵن، نظرا ﻷن إعادة النظر في القضية تتطلب إعادة تقييم اﻷدلة؛ وبشأن هذا الجانب أعلن عدم قبول البلاغ المعروض على اللجنة بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    The Committee recalls its jurisprudence, according to which the requirement of exhaustion of domestic remedies, which allows the State party to remedy an alleged violation before the same issue is raised before the Committee, oblige the author to raise the substance of the issues submitted to the Committee before domestic courts. UN وتذكّر اللجنة بسوابقها القضائية التي تقضي بأن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، الذي يتيح للدولة الطرف إتاحة وسيلة انتصاف في الانتهاك المزعوم قبل إثارة المسألة أمام اللجنة، يلزم صاحب البلاغ بإثارة جوهر المسائل المعروضة على اللجنة أمام المحاكم المحلية.
    9. Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes on matters that were before the Committee were held from 12 to 13 April 2013. UN 9- أُجريت في الفترة من 12 إلى 13 نيسان/أبريل 2013 مشاورات إقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي الملحقة بالاتفاقية تناولت المسائل المعروضة على اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus