"المساحة البحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • hydrography
        
    • Hydrographic
        
    • sea area
        
    • maritime area
        
    The main objective of this project is to improve maritime safety on Lake Victoria by enhancing and developing communications, aids to navigation, search and rescue, and hydrography. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو تحسين سلامة الملاحة البحرية على بحيرة فيكتوريا بتعزيز وتنمية المواصلات، والوسائل المساعدة للملاحة البحرية، والبحث والانقاذ، وعلم المساحة البحرية.
    Cooperation in the field of hydrography was presented by Mrs. Fourcassies from the Bordeaux Port Authority. UN وعرضت السيدة فوركاسيس من سلطة ميناء بوردو موضوع التعاون في ميدان علم المساحة البحرية.
    She stressed the importance of hydrography for port authorities to assure a safe passage to and from the port and the benefits that could be reaped from decreasing dredging costs. UN وقد شددت على أهمية المساحة البحرية لسلطات الموانئ بغية ضمان مرور مأمون إلى الميناء ومنه وكذلك الفوائد التي يمكن جنيها من إنقاص تكاليف رفع الطمي من اﻷعماق.
    Canadian Hydrographic Service, Ministry of Fisheries and Oceans, Canada; UN إدارة المساحة البحرية الكندية، وزارة اﻷسماك والمحيطات، كندا؛
    The total territorial sea area covers more than 150,000 square miles. UN كما تغطي المساحة البحرية اﻹقليمية اﻹجمالية أكثر من ٠٠٠ ١٥٠ ميل مربع.
    106. The Convention for the protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR) Network of Marine Protected Areas has increased to 5 per cent of the total OSPAR maritime area, both within and beyond areas of national jurisdiction. UN 106 - وقد زادت نسبة المناطق المحمية البحرية في لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي لتتجاوز نسبة 5 في المائة من المساحة البحرية الإجمالية التابعة للجنة، سواء الواقعة داخل أو خارج نطاق الولاية الوطنية().
    2. In the note, the Secretary-General brought to the notice of Governments article 2, paragraph 1, of annex II, which provides that the members of the Commission shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography. UN 2 - ووجّه الأمين العام انتباه الحكومات في المذكرة إلى الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني، التي تنصّ على أن يكون أعضاء اللجنة خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية.
    7. In the case of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, its members are elected in their personal capacity as experts in the field of geology, geophysics or hydrography. UN ٧ - وفيما يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري، فإن أعضاءها ينتخبون بصفتهم الشخصية كخبراء في ميدان الجيولوجيا أو الجيوفيزياء أو المساحة البحرية.
    3. By the same note, the Secretary-General brought to the notice of Governments article 2, paragraph 1, of annex II, which provides that the members of the Commission shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography. UN 3 - ووجّه الأمين العام انتباه الحكومات في نفس المذكرة إلى الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني التي تنص على أن يكون أعضاء اللجنة خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية.
    The Subcommission had also requested the assistance of Mr. Pimentel as an expert in hydrography. UN وطلبت اللجنة الفرعية أيضا المساعدة من السيد بيمنتال باعتباره خبيرا في شؤون المساحة البحرية (الهيدروغرافيا).
    5. The United Nations Convention on the Law of the Sea provided for the establishment of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, which consists of 21 members who shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography. UN 5 - نصت اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على إنشاء لجنة حدود الجرف القاري التي تتألف من 21 عضوا يكونون خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية.
    6. In the communication, the Secretary-General recalled that, pursuant to article 2, paragraph 1, of annex II to the Convention, the members of the Commission shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography. UN 6 - وذكّر الأمين العام في رسالته بأنه عملا بأحكام الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني من الاتفاقية، " ينبغي أن يكون أعضاء اللجنة خبراء في مجال الجيولوجيا أو الجيوفيزياء أو المساحة البحرية " .
    6. It is recalled that article 2, paragraph 1, of annex II to the Convention provides that the members of the Commission " shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography " . UN 6 - وتجدر الإشارة إلى أنّ الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني بالاتفاقية تنصّ على أن يكون أعضاء اللجنة " خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية " .
    The Academy gives courses in hydrography (category B, port and coastal hydrography, Hydrographic data management and nautical hydrography), all of which contain sessions devoted to the United Nations Convention on the Law of the Sea, and to the definition of the continental shelf. UN وتقدم اﻷكاديمية مناهج دراسية في المساحة البحرية )الفئة باء، المساحة البحرية للموانىء والشواطئ، وإدارة البيانات الهيدروغرافية، والمساحة البحرية الملاحية(، وكلها تتضمن دورات مخصصة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتعريف الجرف القاري.
    The fields that are particularly relevant are hydrography and meteorology (which is also relevant to the management of marine ecosystems and the integrated management of oceans and coastal areas) and the information needed to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters. UN والميادين التي لها صلة بوجه خاص هي علم المساحة البحرية والأرصاد الجوية (وهذا يتصل أيضا بإدارة النظم الإيكولوجية البحرية والإدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية) والمعلومات اللازمة للتنبؤ بالحوادث والكوارث الطبيعية وتخفيف حدة آثارها والاستجابة لها.
    The initial results include biodiversity and heterogeneous distribution of benthic organisms (from megafauna to microbes, sedimentary fauna and fauna attached to the nodules), and biological and geochemical processes at the sediment-water interface, geology, geochemistry and hydrography. UN والنتائج الأولية تتضمن التنوع البيولوجي والتوزيع غير المتجانس لكائنات القاع (من الكائنات الحيوانية العملاقة إلى الميكروبات والكائنات الحيوانية الرسوبية والكائنات الحيوية الملتصقة بالعقيدات)، والعمليات البيولوجية والجيوكيماوية في العلاقة بين الرواسب والمياه، والجيولوجيا، والكيمياء الجيولوجية، وعلم المساحة البحرية.
    1986-1987 Visiting researcher with the Canadian Hydrographic Service at the Bedford Institute of Oceanography, Dartmouth, Nova Scotia, Canada. UN ١٩٨٦ - ١٩٨٧ باحث زائر بقسم المساحة البحرية الكندي بمعهد بدفورد لعلوم المحيطات، دارتموث، نوفا سكوشا، كندا.
    1988-1992 Member of the Canadian Hydrographic Association. UN ١٩٨٨ - ١٩٩٢ عضو رابطة المساحة البحرية الكندية.
    15. The International Maritime Academy has indicated to the International Hydrographic Organization that, to assist States with the preparation of a submission to the Commission, there is a possibility of organizing a course for approximately three weeks for individuals who already have a strong Hydrographic and/or geodetic background. UN ١٥ - وقد أوضحت اﻷكاديمية البحرية الدولية للمنظمة الهيدروغرافية الدولية أنه، من أجل مساعدة الدول على إعداد بيان مقدم إلى اللجنة، هناك احتمال تنظيم دورة دراسية لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا لﻷفراد الذين لديهم معلومات أساسية قوية في مجال المساحة البحرية و/أو المساحة التطبيقية.
    In contrast, the Antarctic consists of a frozen land mass surrounded by the Southern Ocean, which represents 10 per cent of the world's sea area. UN وعلى العكس من ذلك يتكون القطب الجنوبي من كتلة يابسة متجمدة يحيط بها المحيط الجنوبي، الذي يمثل 10 في المائة من المساحة البحرية في العالم.
    The zone comprises the maritime area and its seabed and subsoil thereof up to a line of 200 nautical miles from the baselines (excluding the territorial sea), or the median line with any country whose coast is opposite Japan's coast, unless otherwise agreed with the State concerned. UN وتشمل المنطقة الخالصة المساحة البحرية وقاع بحرها وباطن أرضه إلى حد ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس )باستثناء البحر اﻹقليمي(، أو إلى خط الوسط المقابل ﻷي بلد يكون ساحله مقابلا لساحل اليابان، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك مع الدولة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus