"المسارات الثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • three tracks
        
    • three trajectories
        
    • three streams
        
    Accordingly, the priority on all three tracks should be to build the capacity of Somali society and institutions. UN ووفقا لذلك، ينبغي إيلاء الأولوية في جميع المسارات الثلاثة لبناء قدرات المجتمع والمؤسسات في الصومال.
    In carrying out this exercise, I will take into account the outcomes of the three tracks of the Global Consultations. UN وسأراعي عند اضطلاعي بهذه الممارسة نتائج المسارات الثلاثة للمشاورات العالمية.
    It is my strong belief that genuine progress can be achieved on the following three tracks. UN وأعتقد اعتقادا راسخا أنه يمكن إحراز تقدم حقيقي في المسارات الثلاثة التالية.
    I firmly believe that we can achieve results on those three tracks in the near future. UN وأعتقد اعتقادا راسخا أنه يمكننا إحراز النتائج في تلك المسارات الثلاثة في المستقبل القريب.
    The goal, and indeed the ultimate test, of sustainable development is the convergence among the three trajectories of economic growth, social improvement and environmental protection. UN ويتمثل هدف التنمية المستدامة، بل اختبارها النهائي في التقارب فيما بين المسارات الثلاثة للنمو الاقتصادي، والتطور الاجتماعي، وحماية البيئة.
    It is a comprehensive mechanism to track progress in the area of sustainable energy for all, as measured by progress within the three streams of energy access, energy efficiency and renewable energy. UN والإطار هو آلية شاملة لتتبع التقدم المحرز في مجال توفير الطاقة المستدامة للجميع، على نحو ما يجري قياسه من التقدم المحرز على المسارات الثلاثة المتمثلة في الحصول على الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة والطاقة المتجددة.
    Each of the three tracks has different notions of success and performance, which cannot readily be reconciled or compared. UN ولكل من المسارات الثلاثة مفاهيم مختلفة للنجاح والأداء لا يمكن التوفيق أو المقارنة بينها بسهولة.
    The three tracks are all closely intertwined, exerting mutual and immediate influence upon each other. UN وترتبط هذه المسارات الثلاثة على نحو وثيق، ويؤثــر كل منها على غيــره تأثيرا مباشرا.
    The Parliamentary Forum, the Civil Society Forum and a private sector track were organized on the basis of the intensive preparations in the three tracks. UN ونُظمت مسارات عمل المنتدى البرلماني ومنتدى المجتمع المدني والقطاع الخاص استنادا إلى استعدادات مكثفة جرت في هذه المسارات الثلاثة.
    A. Policy responses: the three tracks UN ردود السياسة: المسارات الثلاثة
    Despite the different status of forests in these two tracks, all three tracks are nevertheless interlinked, and there is a need for stronger collaboration and coordination among these processes. UN وعلى الرغم من اختلاف مركز الغابات في هذين المسارين، فإن المسارات الثلاثة جميعها متشابكة وتوجد حاجة لتعاون وتنسيق قويين بين هذه العمليات.
    First, the need for balanced and parallel action on the three tracks of this desired approach. We must not focus on one and ignore the other two. UN أولا، أهمية التحرك المتوازن، وبالتوازي، على المسارات الثلاثة للتسوية المطلوبة دون إغفال أي منها أو التركيز على أحدها دون المسارين الآخرين.
    Recent developments of ITSAM along these three tracks took place in 1999, in 2000 and in early 2001 and were endorsed by experts in the region who appraised them, expressed their satisfaction with the information system and modelling approach utilized, and supported the continuation of such developments until the model became operational. UN وقد أُقرت الأعمال التي اضطُلع بها حتى الآن على المسارات الثلاثة من قبل خبراء في المنطقة قدموا تقييمات لها وأعربوا عن ارتياحهم لنظام المعلومات ونهج النمذجة المستخدم ودعموا مواصلة الجهود لتطوير نظام النقل المتكامل في المشرق العربي حتى يصبح النموذج جاهزاً للعمل.
    42. The key strategic objectives of the United Nations in Somalia on the three tracks are therefore the following: UN 42 - وبناء على ذلك، فإن الأهداف الاستراتيجية الرئيسية التي تود الأمم المتحدة تحقيقها في الصومال على المسارات الثلاثة هي:
    24. The Mediation will work closely with the Government of the Sudan and the armed movements, as well as with international partners, to create the political space for this consultation and agree on modalities for the convergence of the three tracks. UN 24 - وستعمل الوساطة عن كثب مع حكومة السودان والحركات المسلحة، فضلا عن الشركاء الدوليين، من أجل تهيئة الظروف السياسية اللازمة لهذا التشاور والتوصل إلى اتفاق بشأن نقاط التقاء المسارات الثلاثة.
    We must protect, preserve and, where possible, advance the three tracks of the Annapolis process -- negotiations, institution-building and phase 1 Road Map implementation -- and set the stage for a decisive push for peace in 2009. UN وعلينا أن نحمي ونحفظ المسارات الثلاثة لأنابوليس، والدفع قدما حيثما أمكن، وهي المفاوضات وبناء المؤسسات وتنفيذ المرحلة الأولى من خارطة الطريق، وتهيئة الظروف لتحقيق دفعة حاسمة الأهمية للسلام في عام 2009.
    16. Managing the timeline. The assessment suggests that developments over the next 12 to 18 months should be divided into distinct phases to demonstrate that progress must be made across the board and not be limited to only one of the three tracks. UN 16 - إدارة عنصر الوقت - يشير التقييم إلى أن التطورات على مدار الفترة التي تتراوح من 12 إلى 18 شهرا القادمة يجب تقسيمها إلى مراحل محددة لإظهار أنه يجب إحراز تقدم " في جميع المجالات " وألا يقتصر على أحد المسارات الثلاثة فحسب.
    Table 3 presents a stylized view of the three trajectories: Euro-centred social liberalism, dominant in Central Europe; depressive State crisis, typical of post-Soviet societies; and high growth gradualism, observed in Asian reforming economies. UN ويقدم الجدول 3 نظرة عن المسارات الثلاثة وهي: التحريرية الاشتراكية الأوروبية المركز، وهي مهيمنة في أوروبا الوسطى؛ أزمة الدولة في ظل الكساد وتصدق على مجتمعات ما بعد الاتحاد السوفياتي؛ والنمو الفائق المتدرج الذي لوحظ في اقتصادات الإصلاح الآسيوية.
    Men and women are treated equally in terms of their eligibility to migrate to New Zealand under these three streams. However, the Refugee Quota under the International/Humanitarian stream includes 75 places specifically for `Women-at-Risk' UN ويعامَل الرجال والنساء بصورة متساوية من حيث استحقاقهم الهجرة إلى نيوزيلندا في إطار المسارات الثلاثة السابقة إلا أن حصة اللاجئين في إطار المسار الدولي/الإنساني تضم 75 موقعاً موجَّهاً بالتحديد للنساء اللائي يتعرضن للخطر().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus