Evacuees may need to stand in queues for long periods to obtain food or other assistance. | UN | وقد يتعين على من تم إجلاؤهم الوقوف في الطوابير لمدد طويلة للحصول على الأغذية أو المساعدات الأخرى. |
other assistance has been directed at meeting our Millennium Development Goals and to small community programmes and projects. | UN | ونوجه المساعدات الأخرى إلى تحقيق أهدافنا الإنمائية للألفية وإلى البرامج والمشاريع الصغيرة للمجتمعات المحلية. |
Details of the main types of need are given in table 23 and figure XVII. Needs identified under other assistance included one in the form of training on the use of facilities and investigative techniques. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 23 والشكل السابع عشر. وشملت الاحتياجات التي حُددت في إطار المساعدات الأخرى احتياجاً يتمثل في التدريب على استخدام المرافق وأساليب التحري. |
Details of the types of need are given in table 26 and figure XX. Under other assistance, needs in the form of promoting awareness of corruption and developing methodologies for statistics were identified. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 26 والشكل العشرين. وذكرت في إطار المساعدات الأخرى احتياجات تتمثل في تعزيز الوعي بالفساد وفي صوغ منهجيات خاصة بالإحصاءات. |
What further assistance might States need to facilitate their adoption of implementing legislation? | UN | ما هي المساعدات الأخرى التي قد تحتاجها الدول من أجل تيسير اعتمادها لتشريعات التنفيذ؟ |
In other words, the extent to which these goals are realized in fact depends much on whether the debt relief under the HIPC initiative is purely additional to current official development assistance, and that the donors will not cut back other aid flows in exchange for debt forgiveness. | UN | وبتعبير آخر، فإن مدى تحقيق هذه الأهداف في الواقع يتوقف إلى حد كبير على ما إذا كان تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة هو مجرد عنصر إضافي إلى المساعدة الإنمائية الرسمية الحالية وما إذا كان المانحون لن يخفضوا المساعدات الأخرى مقابل إلغاء الدين. |
Sections II and III of this document contain an analysis of the technical assistance identified within these categories and details on other assistance. | UN | 6- ويتضمن الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه الوثيقة تحليلاً للمساعدة التقنية المستبانة في إطار هذه الفئات، وتفاصيل حول المساعدات الأخرى. |
other assistance includes funds from the International Reconstruction Fund Facility for Iraq, bilateral assistance and other humanitarian and reconstruction support projects. | UN | وتشمل المساعدات الأخرى توفير أموال من مرفق الصندوق الدولي لإعادة إعمار العراق، ومساعدة ثنائية وغيرها من المشاريع الإنسانية ومشاريع دعم إعادة الإعمار. |
OHCHR continued to offer technical assistance to the Government to establish such a procedure, as well as other assistance that the Government might determine would be of use. | UN | وواصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عرضها المساعدة التقنية للحكومة في إقرار هذا الإجراء، فضلاً عن المساعدات الأخرى التي قد ترى الحكومة فائدتها. |
254. The Committee is concerned that under the current arrangements with regard to the " three child policy " , children from families with more than three children are at a disadvantage with regard to access to social service, financial and other assistance. | UN | 254- يساور اللجنة القلق لأنه بموجب الترتيبات الحالية فيما يتعلق " بسياسة الأطفال الثلاثة " ، فإن أطفال الأسر التي يزيد عدد أطفالها على ثلاثة غير محظوظين بالنسبة لامكانات حصولهم على الخدمات الاجتماعية والمساعدات المالية وغيرها من المساعدات الأخرى. |
If the developing countries concerned follow fully the obligations of realizing these rights, in accordance with the arrangements worked out with their full participation, the international community, the donors and the financial institutions will meet their part of the obligation by providing the necessary financial, technical and other assistance. | UN | وإذا اتبعت البلدان النامية المعنية بشكل كامل الالتزامات الخاصة بإعمال هذه الحقوق، وفقاً للترتيبات التي تم وضعها بمشاركتها الكاملة، فسيقوم المجتمع الدولي، والمانحون والمؤسسات المالية بالوفاء بالجزء المتعلق بهم من الالتزام بتوفير ما يلزم من المساعدات المالية والتقنية وغيرها من المساعدات الأخرى. |
Sections II and III of the present note contain an analysis of the technical assistance identified within these categories and details on other assistance. | UN | 6- ويتضمَّن البابان الثاني والثالث من هذه الوثيقة تحليلاً للمساعدات التقنية المستبانة ضمن نطاق هذه الفئات، وعلى تفاصيل عن المساعدات الأخرى. |
The reorganization of principle 16 was suggested so that it would commence with " To that end, States should endeavour to establish national programmes for reparation and other assistance to victims, in the event ... " . | UN | واقتُرحت إعادة تنظيم صيغة المبدأ 16 بحيث تبدأ بما يلي " وفي سبيل ذلك، ينبغي للدول أن تسعى إلى وضع برامج وطنية معنية بالجبر وغير ذلك من المساعدات الأخرى المقدمة للضحايا، في حالة ... " . |
A variety of donors took advantage of the opportunity to update the Standing Committee on plans and priorities for programming in victim assistance, with some elaborating on how landmine victim assistance does not always appear in mine action-funding totals because it is integrated into other assistance programmes. | UN | وقد اغتنمت مجموعة من الجهات المانحة الفرصة لكي تقدم معلومات محدثة للجنة الدائمة عن الخطط والأولويات الخاصة ببرمجة المساعدات لضحايا الألغام مع بعض التوضيحات عن السبب في أن المساعدات المقدمة لضحايا الألغام البرية لا تظهر في المبالغ الكلية المخصصة لتمويل الأعمال ذات الصلة بالألغام دائماً نتيجة لادراجها ضمن برامج المساعدات الأخرى. |
A variety of donors took advantage of the opportunity to update the Standing Committee on plans and priorities for programming in victim assistance, with some elaborating on how landmine victim assistance does not always appear in mine action-funding totals because it is integrated into other assistance programs. | UN | وقد اغتنمت مجموعة من الجهات المانحة الفرصة لكي تقدم معلومات محدثة للجنة الدائمة عن الخطط والأولويات الخاصة ببرمجة المساعدات لضحايا الألغام مع بعض التوضيحات عن السبب في أن المساعدات المقدمة لضحايا الألغام البرية لا تظهر في المبالغ الكلية المخصصة لتمويل الأعمال ذات الصلة بالألغام دائماً نتيجة لادراجها ضمن برامج المساعدات الأخرى. |
further assistance includes police protection, new identities or economic means to initiate a new life at a different place. | UN | وتشمل المساعدات الأخرى توفير الحماية من قبل الشرطة ومنح هويات جديدة أو مساعدات اقتصادية لبدء حياة جديدة في مكان مختلف. |
He believed that dialogue should continue and wondered what further assistance the international agencies, such as the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the ILO, or the United Nations could extend and in which fields. | UN | ويرى أنه ينبغي استمرار الحوار وتساءل عن المساعدات الأخرى التي يمكن أن تقدمها الوكالات الدولية، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة العمل الدولية، أو الأمم المتحدة، وفي أي ميادين. |
13. The serious humanitarian situation -- where critical food and other aid is delivered to more than two million people in South Sudan -- requires that humanitarian actors have unimpeded access throughout the country. | UN | 13 - وتستوجب الحالة الإنسانية الخطيرة - حيث يتم تسليم المواد الغذائية الحيوية وتقديم المساعدات الأخرى لأكثر من مليوني شخص في جنوب السودان - أن يكون للجهات الفاعلة في المجال الإنساني قدرة على الوصول دون عائق إلى جميع أنحاء البلاد. |