New resources are needed to complement traditional ODA. | UN | وهناك حاجة إلى موارد جديدة لتكملة المساعدات الإنمائية الرسمية التقليدية. |
In addition, many feared that ODA would be reduced as a result of the financial crisis. | UN | وإضافةً إلى ذلك، يخشى الكثيرون أن تنخفض المساعدات الإنمائية الرسمية نتيجة للأزمة المالية. |
There is a compelling case for directing ODA towards strengthening domestic financial institutions as suggested above. | UN | وهناك مبرر قوي لتوجيه المساعدات الإنمائية الرسمية صوب تعزيز المؤسسات المالية المحلية كما ورد الاقتراح أعلاه. |
Figure I Total official development assistance from all donors | UN | مجموع المساعدات الإنمائية الرسمية من جميع الجهات المانحة |
The shortfall of $18 billion in meeting official development assistance commitments to Africa is a cause for concern. | UN | والعجز البالغ 18 مليار دولار الحاصل في الوفاء بالتزامات المساعدات الإنمائية الرسمية لأفريقيا سبب في القلق. |
The Millennium Development Goals will not be attained if the flows of official development assistance are inadequate. | UN | إن الأهداف الإنمائية ستظل سرابا في ظل عدم وجود تدفقات كافية من المساعدات الإنمائية الرسمية. |
ODA should not be diverted to service debt. | UN | ولا ينبغي أن تحول المساعدات الإنمائية الرسمية إلى خدمة الديون. |
Flows of ODA to LDCs should be strengthened, and agreed criteria for the quality and effectiveness of aid should be established. | UN | وينبغي تعزيز تدفقات المساعدات الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نموا، وينبغي وضع معايير متفق عليها تحكم جودة المعونة وفعاليتها. |
official development assistance (ODA) therefore remains critical for long-term funding. | UN | ولذلك ما زالت المساعدات الإنمائية الرسمية ذات أهمية حاسمة للتمويل الطويل الأجل. |
Therefore, it is doubly important for ODA to go into the fundamental industrial, technological and social sectors. | UN | ولذلك، تتضاعف أهمية تخصيص المساعدات الإنمائية الرسمية للقطاعات الصناعية والتقنية والاجتماعية الأساسية. |
In particular, we urge all donor countries to honour their recent commitments to increase the volume and quality of official development assistance (ODA). | UN | ونحث جميع البلدان المانحة، بالأخص، على أن تفي بالتزاماتها الأخيرة بزيادة حجم ونوعية المساعدات الإنمائية الرسمية. |
It is estimated that more than a doubling of current ODA is required to meet the MDGs. | UN | وتُقَّدر متطلبات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بأكثر من ضعف المساعدات الإنمائية الرسمية الحالية. |
Donor countries vary greatly in terms of the proportion of ODA contributed to population assistance: proportions have ranged from 0.04 to 11.45 per cent. | UN | وتتراوح هذه النسبة بين 0.04 في المائة و 11.45 في المائة من مجموع المساعدات الإنمائية الرسمية. |
We believe it is crucial that the distribution of ODA be both fair and equitable for all receiving countries. | UN | ونؤكد على أهمية أن يكون توزيع المساعدات الإنمائية الرسمية عادلا ومنصفا للدول المتلقية كافة. |
My country, a micro-island State, advocates greater access to the various opportunities available at the international level, in particular the possibility of obtaining more official development assistance and facilities to attract foreign investment. | UN | إن بلدي دولة جزرية صغيرة جداً ويؤيد زيادة الحصول على شتى الفرص المتاحة على الصعيد الدولي، وبوجه الخصوص إمكانية الحصول على مزيد من المساعدات الإنمائية الرسمية وتيسير اجتذاب الاستثمارات الأجنبية. |
The poorest and most vulnerable countries often have very limited access to official development assistance. | UN | فأفقر البلدان وأكثرها هشاشة تعاني غالباً من وصول محدود للغاية إلى المساعدات الإنمائية الرسمية. |
Overall, it was noted that the focus should remain on protecting people, not maintaining the quantity of official development assistance. | UN | وإجمالا، لوحظ أنه ينبغي مواصلة التركيز على حماية الناس، وليس الحفاظ على كم المساعدات الإنمائية الرسمية. |
official development assistance flows and aid effectiveness | UN | تدفقات المساعدات الإنمائية الرسمية وفعالية المعونة |
The Group of 24 urged the donors to bridge the resource shortfall from private flows by increasing official development assistance contributions from the 0.24 per cent in 1999 to the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP). | UN | وقال إن مجموعة الـ 14 تحث الجهات المانحة على سد الفجوة في الموارد من التدفقات الخاصة وذلك بزيادة المساعدات الإنمائية الرسمية من 0.24 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1999 إلى 0.7 في المائة. |
The Group of 24 urged the donors to bridge the resource shortfall from private flows by increasing official development assistance contributions from the 0.24 per cent in 1999 to the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP). | UN | وقال إن مجموعة الـ 24 تحث الجهات المانحة على سد الفجوة في الموارد من التدفقات الخاصة وذلك بزيادة المساعدات الإنمائية الرسمية من 0.24 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1999 إلى 0.7 في المائة. |
As you know, it also contributes the rather large amount of around 55 per cent of the world total of official development assistance. | UN | وكما تعرفون، فهو يسهم كذلك بحوالي 55 في المائة من إجمالي المساعدات الإنمائية الرسمية على مستوى العالم. |