"المساعدات التقنية وبناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance and capacity-building
        
    V. Fragility of the State and technical assistance and capacity-building requirements 32 - 40 11 UN خامساً - ضعف الدولة والاحتياجات من المساعدات التقنية وبناء القدرات 32-40 14
    V. Fragility of the State and technical assistance and capacity-building requirements UN خامساً- ضعف الدولة والاحتياجات من المساعدات التقنية وبناء القدرات
    He called on the United Nations and the international community to continue providing technical assistance and capacity-building in order to strengthen such institutions in developing countries. UN ودعا الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم المساعدات التقنية وبناء القدرات ليتسنى تعزيز مثل هذه المؤسسات في البلدان النامية.
    technical assistance and capacity-building UN المساعدات التقنية وبناء القدرات
    Responsibility for implementing the Strategy rested with Member States, but international, regional and subregional organizations also had a role to play, notably in technical assistance and capacity-building. UN فالمسؤولية عن تنفيذ هذه الاستراتيجية تقع على عاتق الدول الأعضاء، إلى جانب الدور الهام الذي يتعين أن تقوم به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أيضا في مجال تقديم المساعدات التقنية وبناء القدرات.
    It called on the Government to seek technical assistance and capacity-building in areas related to criminal justice and police training from the international community. UN ودعت الحكومة إلى السعي للحصول من المجتمع الدولي على المساعدات التقنية وبناء القدرات في المجالات المتصلة بالعدالة الجنائية وتدريب الشرطة.
    38. As one of the possible sub-topics for discussion under the agenda item, he suggested the strengthening of criminal justice at the national and international levels, which would provide an opportunity to consider technical assistance and capacity-building. UN 38 - واقترح، كموضوع فرعي محتمل للمناقشات ضمن هذا البند من جدول الأعمال، تعزيز العدالة الجنائية على الصعيدين الوطني والدولي، وهو ما سيتيح الفرصة للنظر في المساعدات التقنية وبناء القدرات.
    UNEP will also further develop the Partnership for Action on Green Economy with other United Nations agencies, including ILO, sharing knowledge and best practice on the green economy, and providing technical assistance and capacity-building for countries and stakeholders, upon request, in the implementation of green economy policies within the context of sustainable development and poverty eradication. UN كما سيعمل برنامج البيئة على تطوير الشراكة من أجل العمل بشأن الاقتصاد الأخضر مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى بما في ذلك منظمة العمل الدولية وتقاسم المعارف وأفضل الممارسات بشأن الاقتصاد الأخضر وتوفير المساعدات التقنية وبناء القدرات للبلدان وأصحاب المصلحة، بناء على طلبها، في تنفيذ سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    the Executive Director to develop further the [UNEP] mercury programme . . . with the aim of facilitating and conducting technical assistance and capacity-building activities through, among other things, the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, in order to support the efforts of countries to take action regarding mercury pollution. UN من المدير التنفيذي المضي في تطوير برنامج الزئبق [ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة] بهدف تيسير وتنفيذ أنشطة المساعدات التقنية وبناء القدرات من خلال عناصر من بينها خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، لدعم جهود البلدان التي تتخذ إجراءات فيا يتعلق بالتلوث بالزئبق.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus