Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including environmental disasters and technological accidents | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الكوارث البيئية والحوادث التكنولوجية |
Our operations will continue from a secondary location, posing a major challenge to the coordination of international humanitarian assistance. | UN | وستستمر عملياتنا من موقع ثانوي، مما يشكل تحديا كبيرا لتنسيق المساعدة الإنسانية الدولية. |
Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including environmental disasters and technological accidents | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الكوارث البيئية والحوادث التكنولوجية. |
In addition, humanitarian leadership is essential to ensuring the greater coordination and coherence of international humanitarian assistance. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعد قيادة العمل الإنساني ضرورية لضمان تنسيق وترابط أكبر في المساعدة الإنسانية الدولية. |
The Working Group also noted with concern discrimination against women in respect of their access to international humanitarian aid. | UN | ولاحظ الفريق العامل مع القلق التمييز ضد المرأة في الحصول على المساعدة الإنسانية الدولية. |
More preparedness would ideally reduce the need for international humanitarian assistance. | UN | وإن الزيادة في التأهب تقلص بصورة مثالية من الحاجة إلى المساعدة الإنسانية الدولية. |
Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including environmental disasters and technological accidents | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الكوارث البيئية والحوادث التكنولوجية |
Despite a robust response by the Government, the magnitude, sequence and impact of the typhoons overstretched national capacities, leading the Philippines to appeal for international humanitarian assistance. | UN | وعلى الرغم من استجابة قوية من جانب الحكومة، فإن حجم الأعاصير وتوابعها وتأثيرها فاقت القدرات الوطنية، مما دفع الفلبين إلى طلب المساعدة الإنسانية الدولية. |
Brazil is committed to supporting international humanitarian assistance. | UN | والبرازيل ملتزمة بدعم المساعدة الإنسانية الدولية. |
In addition, humanitarian leadership is essential to ensuring the coordination and coherence of international humanitarian assistance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القيادة في الشؤون الإنسانية أمر أساسي لضمان تنسيق اتساق المساعدة الإنسانية الدولية وانسجامها. |
Objective of the Organization: to expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including environmental disasters and technological accidents | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الكوارث البيئية والحوادث التكنولوجية |
Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including environmental disasters and technological accidents. | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الكوارث البيئية والحوادث التكنولوجية. |
Regrettably, the past year's events have continued to demonstrate the vital need for international humanitarian assistance. | UN | للأسف، ما برحت أحداث العام الماضي تظهر الحاجة الماسة إلى المساعدة الإنسانية الدولية. |
Israeli action blocking international humanitarian assistance from reaching the victims is deplorable. | UN | وإن عمل إسرائيل لعرقلة وصول المساعدة الإنسانية الدولية إلى الضحايا جدير بالشجب. |
Large sections of society in both urban and rural areas remain critically dependent on international humanitarian assistance. | UN | ولا تزال قطاعات كبيرة من المجتمع في كل من المناطق الحضرية والريفية تعتمد إلى حد كبير على المساعدة الإنسانية الدولية. |
Objective of the Organization: to expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including environmental disasters and technological accidents | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الكوارث البيئية والحوادث التكنولوجية |
India and Sweden believe that the capabilities and role of the United Nations in coordination and delivery of international humanitarian assistance need to be strengthened. | UN | وتعتقد الهند والسويد أنه ينبغي تعزيز قدرات الأمم المتحدة ودورها في تنسيق وتقديم المساعدة الإنسانية الدولية. |
Representatives of local government, international humanitarian assistance organizations and nongovernmental organizations participate in that initiative. | UN | ويشارك في تلك المبادرة ممثلو الحكومات المحلية ومنظمات المساعدة الإنسانية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The Chinese delegation expresses its appreciation to the Office and supports the further strengthening of its leading role in coordinating international humanitarian assistance activities. | UN | ويعرب الوفد الصيني عن تقديره للمكتب وعن تأييده لمواصلة تعزيز دوره الرئيسي في تنسيق أنشطة المساعدة الإنسانية الدولية. |
The Government of El Salvador led the emergency relief and civil protection efforts in close coordination with the international humanitarian community. | UN | وقادت حكومة السلفادور جهود الإغاثة الطارئة والوقاية المدنية بالتنسيق الوثيق مع دوائر المساعدة الإنسانية الدولية. |
1. Owing to the rise in the population needing international protection and international humanitarian assistance, and the limitation of sources, international humanitarian assistance should be provided more efficiently with a wider perspective. | UN | ١ - يتعين تقديم المساعدة اﻹنسانية الدولية بكفاءة أكبر وبمنظور أوسع، نظرا للزيادة في السكان الذين يحتاجون إلى الحماية الدولية والمساعدة اﻹنسانية الدولية وللموارد المحدودة. |
Erez remained open for international humanitarian workers and medical evacuations. | UN | وظل معبر إيريز مفتوحاً لموظفي المساعدة الإنسانية الدولية وعمليات الإخلاء الطبي. |