Further, I would like to commend the Mission's involvement in the provision of short-term humanitarian assistance to stranded migrants on the east side of the berm. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أثني على مشاركة البعثة في تقديم المساعدة الإنسانية على المدى القصير إلى المهاجرين المحاصرين على الجانب الشرقي من الجدار الرملي. |
Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure to ensure the safe and timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ يعرب عن استيائه إزاء زيادة تدهور الوضع الإنساني والإخفاق في ضمان تقديم المساعدة الإنسانية على نحو مأمون وفي الوقت المناسب إلى جميع المناطق المتأثرة بالقتال، |
Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure to ensure safe and timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وعدم كفالة تقديم المساعدة الإنسانية على نحو آمن في الوقت المناسب في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Decrease of 50 per cent in number of complaints from recipients of humanitarian assistance on both sides | UN | خفض عدد الشكاوى من المستفيدين من المساعدة الإنسانية على كلا الجانبين بنسبة 50 في المائة |
No complaints received from recipients of humanitarian assistance on either side | UN | عدم تقديم أي شكوى من المستفيدين من المساعدة الإنسانية على الجانبين |
Panel discussion: " Addressing the impact of current global challenges and trends on the effective delivery of humanitarian assistance " | UN | حلقة نقاش: ' ' معالجة أثر التحديات والاتجاهات العالمية الحالية في إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال`` |
The importance of capacity development on the ground and constructive involvement by the local civil society, both when preventively addressing root causes of conflict and when providing humanitarian assistance at the time of conflict, were among the main points emphasized by the conference participants. | UN | وكانت أهمية تنمية القدرات على أرض الواقع والمشاركة البناءة للمجتمع المدني المحلي، لدى معالجة الأسباب الأصلية للصراع معالجة وقائية وعند تقديم المساعدة الإنسانية على السواء أثناء الصراع، من بين النقاط الرئيسية التي أكد عليها المشاركون في المؤتمر. |
The present operational environment for humanitarian organizations is challenging and the humanitarian needs are often immense. | UN | تنطوي البيئة التنفيذية الحالية لمنظمات المساعدة الإنسانية على التحدي، والحاجات في المجال الإنساني ضخمة في معظم الأحيان. |
Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure of the Government of the Syrian Arab Republic to ensure the immediate, safe and unimpeded provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وإخفاق حكومة الجمهورية العربية السورية في كفالة تقديم المساعدة الإنسانية على نحو فوري وآمن ودون عوائق في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure of the Government of the Syrian Arab Republic to ensure the immediate, safe and unimpeded provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وإخفاق حكومة الجمهورية العربية السورية في كفالة تقديم المساعدة الإنسانية على نحو فوري وآمن ودون عوائق في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure to ensure the safe and timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ يعرب عن استيائه إزاء زيادة تدهور الوضع الإنساني والإخفاق في ضمان تقديم المساعدة الإنسانية على نحو مأمون وفي الوقت المناسب إلى جميع المناطق المتأثرة بالقتال، |
1. States and organizations have the right to offer humanitarian assistance to the affected State. | UN | 1 - للدول والمنظمات الحق في عرض المساعدة الإنسانية على الدولة المتضررة. |
8. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully with humanitarian organizations, including by ensuring full, safe and unhindered access of humanitarian assistance to all persons in need throughout the country; | UN | 8- يحث حكومة ميانمار على التعاون مع المنظمات الإنسانية تعاوناً كاملاً يشمل ضمان وصول المساعدة الإنسانية على نحو كامل ومأمون وبلا عوائق إلى جميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في جميع أنحاء البلد؛ |
8. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully with humanitarian organizations, including by ensuring full, safe and unhindered access of humanitarian assistance to all persons in need throughout the country; | UN | 8- يحث حكومة ميانمار على التعاون مع المنظمات الإنسانية تعاوناً كاملاً يشمل ضمان وصول المساعدة الإنسانية على نحو كامل ومأمون وبلا عوائق إلى جميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في جميع أنحاء البلد؛ |
As a result, some States prefer to provide humanitarian assistance on a bilateral basis, without involving the United Nations machinery. | UN | ونتيجة لذلك، تفضل بعض الدول تقديم المساعدة الإنسانية على أساس ثنائي، دون تدخل آلية الأمم المتحدة. |
No complaints from recipients of humanitarian assistance on both sides | UN | عدم تقديم أي شكوى من المستفيدين من المساعدة الإنسانية على الجانبين |
3.2.1 Decrease of 50 per cent in number of complaints from recipients of humanitarian assistance on both sides | UN | 3-2-1 انخفاض عدد الشكاوى من المستفيدين من المساعدة الإنسانية على كلا الجانبين بنسبة 50 في المائة |
(ii) " Addressing the impact of current global challenges and trends on the effective delivery of humanitarian assistance " . | UN | ' 2` ' ' معالجة أثر التحديات والاتجاهات العالمية الحالية في إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال``. |
B. Addressing the impact of current global challenges and trends on the effective delivery of humanitarian assistance | UN | باء - معالجة أثر التحديات والاتجاهات العالمية الحالية في إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال |
(ii) " Addressing the impact of current global challenges and trends on the effective delivery of humanitarian assistance " . | UN | ' 2` ' ' معالجة أثر التحديات والاتجاهات العالمية الحالية في إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال``. |
While my delegation recognizes that the cluster approach is still in its early stages, it would seem beneficial to determine whether or not it has strengthened system-wide preparedness, technical capacity at the global level and delivery of humanitarian assistance at the country level. | UN | وفي حين يسلّم وفدي بأن النهج العنقودي ما زال في مراحله الأولى، يبدو أن من المفيد تحديد ما إذا كان قد عزز التأهب على صعيد المنظومة، والقدرة التقنية على الصعيد العالمي، وتقديم المساعدة الإنسانية على الصعيد القطري. |
OCHA Early Warning Unit aims to improve the humanitarian community's capacity to identify potential crises. | UN | تهدف وحدة الإنذار المبكر إلى تحسين قدرة الأوساط العاملة في مجال المساعدة الإنسانية على تحديد الأزمات المحتملة. |
EEC Trust Fund for Appui institutionel au CNDH, au niveau national et provincial | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تقديم الدعم المؤسسي للجنة الوطنية المشتركة بين القطاعات لإزالة الألغام وتقديم المساعدة الإنسانية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات |
Operational activities for development cover both longer-term development-related activities as well as activities with a humanitarian assistance focus. | UN | وتغطي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية الأنشطة المتعلقة بالتنمية على المدى البعيد، فضلا عن أنشطة تركيز المساعدة الإنسانية على حد سواء. |
18. The challenges faced by humanitarian assistance in case of disasters corresponded to weaknesses in its coordination. | UN | 18 - وتنطوي التحديات التي تواجه المساعدة الإنسانية على مواطن ضعف مشتركة على مستوى التنسيق. |