Stressing the importance of reversing the continuing decline of official development assistance devoted to agriculture and rural development, both in real terms and as a share of total official development assistance, | UN | وإذ تشدد على أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة والتنمية الريفية، سواء بالأرقام الحقيقية أو كحصة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، |
Stressing the importance of reversing the continuing decline of official development assistance devoted to agriculture and rural development, both in real terms and as a share of total official development assistance, | UN | وإذ تشدد على أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة والتنمية الريفية، سواء بالأرقام الحقيقية أو كحصة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، |
Stressing the importance of reversing the continuing decline of official development assistance devoted to agriculture and rural development, both in real terms and as a share of total official development assistance, | UN | وإذ تشدد على أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة والتنمية الريفية، سواء بالأرقام الحقيقية أو كحصة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، |
It is for that reason that the proposal made by the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis for an increase in the proportion of official development assistance allocated to agriculture from 3 to 10 per cent constitutes a strategic approach that should be implemented with common political will commensurate with the stakes involved. | UN | ولذلك السبب، فإن الاقتراح الذي قدمته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية من أجل زيادة نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة من 3 إلى 10 في المائة يشكل نهجا استراتيجيا ينبغي تنفيذه بالإرادة السياسية المشتركة التي تتناسب مع حجم المشكلة. |