"المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • official development assistance and other
        
    • of ODA and other
        
    official development assistance and other aid UN المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من المعونات
    official development assistance and other aid UN المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من المعونات
    official development assistance and other aid UN المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من المعونات
    The Commission also recognizes that increased and more effective official development assistance and other resources will be required for developing countries to achieve these goals and objectives. UN كما أقرت اللجنة بضرورة زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الموارد وجعلها أكثر فعالية حتى يتسنى للبلدان النامية أن تحقق تلك الأهداف والغايات.
    49. Secondly, in the context of poverty eradication, new proposals and plans to acquire additional development resources on the basis of ODA and other existing means of financing should be explored. UN 49 - ثانيا، طالب، في سياق القضاء على الفقر باستكشاف خطط ومقترحات جديدة لاكتساب موارد إنمائية إضافية استنادا إلى المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من وسائل التمويل القائمة.
    Partnerships, including those supported by official development assistance and other international finance, can leverage new and additional resources and build capacity. UN فالشراكات، بما فيها الشراكات التي تدعمها مؤسسات المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من مؤسسات التمويل الدولية يمكنها أن تضغط لتوفير موارد جديدة وإضافية وبناء القدرات.
    Partnerships, including those supported by official development assistance and other international finance, can leverage new and additional resources and build capacity. UN فالشراكات، بما فيها الشراكات التي تدعمها مؤسسات المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من مؤسسات التمويل الدولية يمكنها أن تضغط لتوفير موارد جديدة وإضافية وبناء القدرات.
    Many recalled the seriousness of recent declines in official development assistance and other resources directed to small island developing States, while some development partners reiterated and announced their support for implementation of the Mauritius Strategy. UN وأشارت وفود عديدة إلى الخطورة التي ينطوي عليها ما حدث مؤخرا من انخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الموارد المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، في حين أكد بعض الشركاء في التنمية مجدداً وأعلنوا دعمهم لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Seeking increased official development assistance and other grant and concessional financing from international and regional funding cooperation in the development of national sustainable energy service strategies. UN :: السعـي إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال التمويل على سبيل المـِـنح والتمويل التساهلي من خلال التعاون على المستويـين الدولي والإقليمي في تمويل إعداد استراتيجيات وطنية لخدمات الطاقة المستدامة.
    In this regard, they stress the importance of official development assistance and other sources of international resource mobilization to support the efforts of developing countries to eradicate poverty and promote the right of peoples to development, as a key instrument to control migration flows, which are motivated, inter alia, by the search for better welfare and job opportunities. UN وفي هذا الصدد، يشدد الوزراء على أهمية المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من مصادر تعبئة الموارد الدولية لدعم جهود البلدان النامية للقضاء على الفقر وتعزيز حق الشعوب في التنمية، باعتبارها أداة أساسية لضبط تدفقات المهاجرين، التي يحركها في جملة أمور البحث عن رفاه وفرص عمل أفضل.
    98. official development assistance and other sources for mobilizing international resources to support efforts in developing countries to eradicate poverty and promote the right to development are essential for the control of migration in search of better employment opportunities and welfare. UN 98- وتُعدّ المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من مصادر تعبئة الموارد الدولية لدعم الجهود المبذولة في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتعزيز الحق في التنمية أمراً أساسياً لضبط الهجرة بحثاً عن فرص عمل أفضل وعن الرفاه.
    official development assistance and other forms of official flows risk being affected by greater fiscal austerity and sovereign debt problems in developed countries, while the risk of debt distress remains in some developing countries. UN وثمة خطر من أن تتأثر المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال التدفقات الرسمية من جراء التوسّع في تدابير التقشف المالي في البلدان المتقدمة النمو ومن جرّاء ما تواجهه هذه البلدان من مشاكل تتعلق بالديون السيادية، بينما لا يزال بعض البلدان النامية يواجه خطر العجز عن سداد الديون.
    85. Recognize that a substantial increase in official development assistance and other resources will be required if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration. UN 85 - ونحن نسلـِّـم بأنه لا بد من إحداث زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الموارد لتمكين البلدان النامية من تحقيق أهداف التنمية التي اتفق عليها المجتمع الدولي، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    5. The Commission recognizes that a substantial increase in official development assistance and other resources will be required if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration. UN 5 - وتدرك اللجنة أنه، إذا ما أريد للبلدان النامية أن تحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية، لا بد من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الموارد زيادة كبيرة.
    5. The Commission recognizes that a substantial increase in official development assistance and other resources will be required if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration. UN 5 - وتدرك اللجنة أنه، إذا ما أريد للبلدان النامية أن تحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية، لا بد من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الموارد زيادة كبيرة.
    10. The Commission recognizes that a substantial increase in official development assistance and other resources will be required if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration. UN 10 - وتدرك اللجنة ضرورة إحداث زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الموارد إذا أُريد للبلدان النامية أن تحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية.
    10. The Commission recognizes that a substantial increase in official development assistance and other resources will be required if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration. UN 10 - تدرك اللجنة ضرورة إحداث زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الموارد إذا أُريد للبلدان النامية أن تحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية.
    (a) Supporting national Governments in their efforts to strengthen national mechanisms through official development assistance and other appropriate assistance; UN (أ) دعم الحكومات الوطنية في ما تبذله من جهود لتعزيز الآليات الوطنية، وذلك عن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال المساعدة المناسبة؛
    " (a) Supporting national Governments in their efforts to strengthen national mechanisms through official development assistance and other appropriate assistance; UN " (أ) دعم الحكومات الوطنية في ما تبذله من جهود لتعزيز الآليات الوطنية عن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال المساعدة المناسبة؛
    38. The creditor reporting system on official development assistance and other financial flows of the Development Assistance Committee does not include purpose code for non-communicable diseases at this juncture. UN 38 - أما نظام إبلاغ الدائنين بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من التدفقات المالية، الذي استحدثته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فهو لا يتضمن في هذه المرحلة معلومات عن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأغراض الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    In this regard, they stress the importance of ODA and other sources of international resource mobilization to support the efforts of developing countries to eradicate poverty and promote the right of peoples to development, as a key instrument to control migration flows, which are motivated, inter alia, by the search for better welfare and job opportunities. UN ويشددون في هذا المضمار على أهمية المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من مصادر تعبئة الموارد الدولية لدعم جهود البلدان النامية من أجل استئصال شأفة الفقر وتعزيز حق الشعوب في التنمية، باعتبارها أداة أساسية لضبط تدفُّقات المهاجرين، التي يحركها في جملة أمور البحث عن رفاه وفرص عمل أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus