"المساعدة الإنمائية المقدمة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • development assistance to
        
    • development assistance provided to
        
    It is one of the largest contributors of development assistance to my country. UN فهي أحد المساهمين الكبار في المساعدة الإنمائية المقدمة إلى بلدي.
    " Harmonization and coordination of development assistance to Africa UN " مواءمة وتنسيق المساعدة الإنمائية المقدمة إلى أفريقيا
    At the Development Cooperation Forum preparatory symposium in Mali, it was recommended that at least 30 per cent of development assistance to least developed countries be delivered as budget support. UN وفي الندوة التحضيرية لمنتدى التعاون الإنمائي في مالي، أُوصي بتقديم 30 في المائة على الأقل من المساعدة الإنمائية المقدمة إلى أقل البلدان نموا في صورة دعم للميزانية.
    The international community needed to enhance development assistance to landlocked developing countries and help to develop priorities for a new comprehensive action-oriented framework for the next decade. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يعزز المساعدة الإنمائية المقدمة إلى البلدان النامية غير الساحلية وأن يساعد على وضع الأولويات لإطار جديد شامل عملي المنحى للعقد القادم.
    In that connection, the development assistance provided to the Territory by New Zealand, the United Nations and other international and regional organizations was commendable. UN وذكر في هذا الصدد أن المساعدة الإنمائية المقدمة إلى الإقليم من نيوزيلندا والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية مسألة تستحق الثناء.
    Moreover, we are pleased about the Group of Eight decision in 2005 to forgive the debt of some African countries, and its more recent decision to double development assistance to Africa. UN ويسرنا علاوة على ذلك قرار مجموعة الثمانية في عام 2005 بإلغاء دين بعض البلدان الأفريقية، وقرارها المتخذ مؤخرا بمضاعفة المساعدة الإنمائية المقدمة إلى أفريقيا.
    Table 4.3 - development assistance to the PA and its sectoral allocation UN الجدول 4-3: المساعدة الإنمائية المقدمة إلى السلطة الفلسطينية وتوزيعها القطاعي
    The mission learned that development assistance to Sierra Leone in 2006 amounted to $286 million, which represented a slight increase from 2005 and represented 30 per cent of the national budget. UN وأحيطت البعثة علما بأن المساعدة الإنمائية المقدمة إلى سيراليون في عام 2006 بلغت ما قدره 286 مليون دولار، مما يمثل زيادة طفيفة مقارنة بعام 2005، ومما يمثل نسبة 30 في المائة من ميزانية البلد.
    The mission learned that development assistance to Sierra Leone in 2006 amounted to $286 million, which represented a slight increase from 2005 and represented 30 per cent of the national budget. UN وأحيطت البعثة علما بأن المساعدة الإنمائية المقدمة إلى سيراليون في عام 2006 بلغت ما قدره 286 مليون دولار، مما يمثل زيادة طفيفة مقارنة بعام 2005، ومما يمثل نسبة 30 في المائة من ميزانية البلد.
    Formulation of area programme components in all four areas was based on national development priorities and took into consideration the complementarity of development assistance to the Palestinians in the four areas by United Nations partners. UN واستند في وضع عناصر برنامج المنطقة في جميع المناطق الأربع إلى الأولويات الإنمائية الوطنية، كما أخذت في الاعتبار أهمية المساعدة الإنمائية المقدمة إلى الفلسطينيين في المناطق الأربع من جانب شركاء الأمم المتحدة.
    The drastic contrast between the worrying social, economic and development indicators and the very low level of development assistance to Myanmar needs to be addressed by the international donor community. UN ويجب أن يعالج المجتمع الدولي المانح التناقض الشديد بين المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية المقلقة والمستوى المتدني من المساعدة الإنمائية المقدمة إلى ميانمار.
    The endorsement will allow for a coherent peacebuilding strategy to be embedded in development assistance to Sierra Leone. It will also help achieve the goals of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وسيتيح هذا الإقرار تضمين المساعدة الإنمائية المقدمة إلى سيراليون استراتيجية متماسكة لبناء السلام، بالإضافة إلى المساعدة على تحقيق أهداف إعلان باريس بشأن كفاءة المعونة.
    Lastly, it called for the strengthening of development assistance to developing countries to help them create an enabling environment for the advancement of their societies in general and women in particular. UN وطالبت، أخيراً، بتعزيز المساعدة الإنمائية المقدمة إلى البلدان النامية لمساعدتها على توفير بيئة ممكِّنة للنهوض بمجتمعاتها عموماً والنهوض بالمرأة على وجه الخصوص.
    4. More than any other region, Africa can benefit from improved coordination, especially as it relates to increasing the effectiveness of development assistance to the region. UN 4 - ويمكن أن تستفيد أفريقيا، أكثر من أي منطقة أخرى، من تحسين التنسيق، ولا سيما من ناحية تعلقه بزيادة فعالية المساعدة الإنمائية المقدمة إلى المنطقة.
    15. Official development assistance. According to initial estimates, official development assistance to the Democratic Republic of the Congo amounted to $184 million in 2000 and $243 million in 2001. UN 15 - المساعدة الإنمائية الرسمية - وفقا للتقديرات الأولية بلغت المساعدة الإنمائية المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في عامي 2000 و 2001 على التوالي 184 و 243 مليون دولار.
    On the basis of long-standing co-operation with Zambia, in 2003 Denmark, together with Norway, Sweden, Finland, the Netherlands, the United Kingdom and Ireland, took the initiative to harmonise development assistance to the country. UN واستنادا إلى التعاون القائم منذ فترة طويلة مع زامبيا اتخذت الدانمرك عام 2003 مبادرة، إلى جانب النرويج والسويد وفنلندا وهولندا والمملكة المتحدة وأيرلندا ترمي إلى إحداث المواءمة في المساعدة الإنمائية المقدمة إلى ذلك البلد.
    138. One delegation pointed out that development assistance to the Democratic People's Republic of Korea was dwarfed by assistance to other countries of comparable size and population, and that UNDP expertise in crisis prevention and recovery would be a welcome intervention in a country vulnerable to natural disasters. UN 138 - وأشار أحد الوفود إلى أن المساعدة الإنمائية المقدمة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تضاءلت بسبب المساعدة المقدمة إلى بلدان أخرى مماثلة في حجمها وسكانها، وأن خبرة البرنامج الإنمائي في منع حدوث الأزمات والإنعاش ستكون تدخلا موضع ترحيب في بلد عرضة للتأثر بالكوارث الطبيعية.
    (d) Increased effectiveness of development assistance to Afghanistan and improvement of Afghan institutions UN (د) زيادة فعالية المساعدة الإنمائية المقدمة إلى أفغانستان والنهوض بالمؤسسات الأفغانية
    49. development assistance to the Sudan has been limited, constituting less than 0.5 per cent of GDP and around 3 per cent of the budget. UN 50 - اتسمت المساعدة الإنمائية المقدمة إلى السودان بالمحدودية، حيث شكلت أقل من 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، ونحو 3 في المائة من الميزانية.
    This evaluation believes that the survival and continuation of these nascent institutions and their ability during the past ten years to re-emerge and manage their limited political and financial space without internal collapse, is in itself an important indicator of the impact of the development assistance to the oPt. UN ويعتقد هذا التقييم أن بقاء واستمرار هذه المؤسسات الوليدة وقدرتها طوال السنوات العشر الأخيرة على معاودة الظهور وإدارة حريتها السياسية والمالية المحدودة بدون انهيار داخلي هو بحد ذاته مؤشر هام على أثر المساعدة الإنمائية المقدمة إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    1. Developed country Parties, international financial institutions and other donor sources shall ensure that all development assistance provided to developing country Parties incorporates measures to climate-proof such development assistance against the impacts of climate change. UN 1- تضمن البلدان المتقدمة الأطراف، والمؤسسات المالية الدولية، وغيرها من الجهات المانحة أن تشتمل المساعدة الإنمائية المقدمة إلى البلدان النامية الأطراف على تدابير لحماية هذه المساعدة الإنمائية من تأثيرات تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus