"المساعدة الإنمائية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • development assistance in
        
    • of development assistance
        
    • DAC
        
    • development assistance to
        
    • development assistance is
        
    • ODA in
        
    • was mostly in
        
    • development assistance among
        
    • official development assistance
        
    • UNDAF in
        
    Singapore had itself benefited from development assistance in the past and was aware of the good it could do. UN وقد استفادت سنغافورة نفسها من المساعدة الإنمائية في الماضي، وهي تدرك ما يمكن أن تحققه من خير.
    Several papers and publications on development assistance in Danish journals. UN وأعدّ ورقات وأصدر منشورات عديدة حول المساعدة الإنمائية في المجلات الدانمركية.
    The speaker also underlined the role of development assistance in strengthening criminal justice systems. UN وأكد المتكلم أيضا على أهمية دور المساعدة الإنمائية في تعزيز نظم العدالة الجنائية.
    The speaker underlined the role of development assistance in strengthening criminal justice systems. UN وأكد المتكلم أيضا على أهمية دور المساعدة الإنمائية في تعزيز نظم العدالة الجنائية.
    Numerous delegations urged the international community to maintain development assistance in the face of the current economic and financial crisis. UN وحث عدد من الوفود المجتمع الدولي على الإبقاء على المساعدة الإنمائية في مواجهة الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية.
    Some mentioned the importance of development assistance in capacity-building so that countries could benefit from globalization. UN فذكر بعضهم أهمية المساعدة الإنمائية في بناء القدرات كي تستطيع البلدان أن تستفيد من العولمة.
    Summary of total development assistance in 2000 UN ملخص إجمالي المساعدة الإنمائية في سنة 2000
    strengthen development assistance in disaster relief, with particular focus on the victims of water-related disasters; UN تعزيز المساعدة الإنمائية في مجال الإغاثة من الكوارث، مع التركيز بوجه خاص على ضحايا الكوارث المتصلة بالمياه؛
    Current challenges to development assistance in Serbia UN التحديات الحالية التي تواجه المساعدة الإنمائية في صربيا
    Current challenges to development assistance in Montenegro UN التحديات الحالية التي تواجه المساعدة الإنمائية في الجبل الأسود
    (ii) Enhancing coordination of development assistance in the field of water and sanitation; UN ' 2` تعزيز تنسيق المساعدة الإنمائية في مجال المياه والتصحاح؛
    development assistance in microfinance should complement, and not compete with, more inclusive financial services. UN وينبغي أن تكمل المساعدة الإنمائية في مجال التمويل البالغ الصغر الخدمات المالية الأكثر شمولا، ولكن لا تنافسها.
    development assistance in creating the trade-supporting infrastructure and facilities for South-South trade is particularly critical. UN ومن الأمور الحاسمة بشكل خاص المساعدة الإنمائية في مجال إقامة هياكل أساسية ومرافق لدعم التجارة بين
    The second initiative is advancing research undertaken by the Implementation Support Unit in 2011 on the role of development assistance in supporting victim assistance. UN وترمي المبادرة الثانية إلى الدفع قدماً بالبحث الذي أجرته الوحدة في عام 2011 بشأن دور المساعدة الإنمائية في دعم عملية مساعدة الضحايا.
    The second initiative is advancing research undertaken by the ISU in 2011 on the role of development assistance in supporting victim assistance. UN وترمي المبادرة الثانية إلى الدفع قدماً بالبحث الذي أجرته الوحدة في عام 2011 عن دور المساعدة الإنمائية في دعم مساعدة الضحايا.
    Mr. Richard Manning, Chair of the OECD Development Assistance Committee (DAC) UN السيد ريتشارد مانينغ، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    - Insufficient development assistance to poor countries with fragile economies. UN - عدم كفاية المساعدة الإنمائية في بعض البلدان المنخفضة الدخل ذات الاقتصاد الهش.
    development assistance is increasingly recognized as important to supporting mediation. UN ويتم الإقرار تدريجيا بأهمية المساعدة الإنمائية في دعم الوساطة.
    In comparison, humanitarian aid represented 6.5 per cent of total DAC ODA in 2010. UN وفي المقال، كانت المعونة الإنسانية تشكل 6.5 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة من لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2010.
    Its involvement was mostly in large and small infrastructure projects - e.g. the Mahaweli Project in the 1980s and numerous road construction and power projects in more recent times. UN وتركزت مشاركة المساعدة الإنمائية في مشاريع البنية التحتية الكبيرة والصغيرة، على سبيل المثال مشروع مهاويلي في الثمانينات وعدد كبير من مشاريع تشييد الطرق والطاقة في فترات أحدث.
    The developing countries have entered into a commitment to pursue IADGs but there is little evidence that the donor community in fact uses these goals as a planning framework for allocating resources they set aside for development assistance among recipient countries. UN وبينما دخلت البلدان النامية في التزام بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فليس هناك سوى أدلة ضئيلة تشير إلى أن الجهات المانحة تستخدم هذه الأهداف كاطار تخطيطي لتخصيص الموارد التي توجهها من أجل المساعدة الإنمائية في البلدان المستفيدة.
    Participants recognized the importance of international cooperation in increasing our own collective understanding of NCD-related inequalities, and the need to integrate NCDs into official development assistance programmes around the world. UN وأقر المشاركون بأهمية التعاون الدولي في زيادة فهمنا الجماعي لعدم المساواة المتصل بالأمراض غير المعدية وضرورة إدماج هذه الأمراض في برامج المساعدة الإنمائية في جميع أنحاء العالم.
    The objectives of the UNDAF in that country were consistent with those advocated by the United Nations and reflected the results of the global conferences. UN وتتسق أهداف إطار عمل المساعدة اﻹنمائية في ذلك البلد مع اﻷهداف التي تدعو إليها اﻷمم المتحدة وتعكس نتائج المؤتمرات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus