"المساعدة الإنمائية والإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and humanitarian assistance
        
    • development and humanitarian aid
        
    • developmental and humanitarian assistance
        
    This context has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. UN وقد أثر هذا السياق سلبا في المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى كوبا.
    The international community will continue to provide development and humanitarian assistance UN واستمرار المجتمع الدولي في تقديم المساعدة الإنمائية والإنسانية
    This has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. UN وقد أثر هذا السياق سلبا في المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى كوبا.
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian aid flows to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع تدفقات المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    They also reiterated their call upon the international community to continue providing much-needed developmental and humanitarian assistance to the Palestinian people during this critical period, particularly for reconstruction and economic recovery in the Gaza Strip. UN وأشاروا مجددا إلى دعوتهم المجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تمس إليها حاجة الشعب الفلسطيني خلال هذه المرحلة الحرجة ولا سيما من أجل إعادة إعمار قطاع غزة وتحقيق انتعاشه الاقتصادي.
    For United Nations organizations engaged in development and humanitarian assistance in diverse political, economic and social settings, the sound management of IPs presents a complex challenge. UN وتطرح الإدارة السليمة لشركاء التنفيذ تحدياً عسيراً أمام مؤسسات الأمم المتحدة التي تنشط في مجال المساعدة الإنمائية والإنسانية في سياقات سياسية واقتصادية واجتماعية متنوعة.
    United Nations organizations engage in development and humanitarian assistance in diverse political, economic and social settings, and operate in disperse worldwide locations. UN فمؤسسات الأمم المتحدة تقدم المساعدة الإنمائية والإنسانية في سياقات سياسية واقتصادية واجتماعية متنوعة، وتنشط في أماكن متفرقة في مختلف أنحاء العالم.
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian assistance to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    This has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba, in particular projects supporting the achievement of the Millennium Development Goals and focusing on vulnerable groups. UN وقد كان لهذا أثر سلبي على المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لكوبا، ولا سيما على المشاريع التي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تركّز على الفئات الضعيفة.
    As long as these projects are closely coordinated with the development and humanitarian assistance efforts in the mission area, they bring important benefits to the local communities and have been well received. UN وما دام يجري تنسيق هذه المشاريع على نحو وثيق مع جهود المساعدة الإنمائية والإنسانية في منطقة البعثة، فإنها تقدم فوائد ذات شأن للمجتمعات المحلية وهي تحظى بالترحيب.
    The delivery or coordination of assistance needs to be done in a manner that clearly conforms to the principles of development and humanitarian assistance that have been clearly established by the United Nations. UN ويلزم أن يتم إيصال المساعدات أو تنسيقها على نحو يتفق بوضوح مع مبادئ المساعدة الإنمائية والإنسانية التي حددتها الأمم المتحدة تحديداً واضحاً.
    We also wish to express our appreciation for the development and humanitarian assistance fund recently announced by the Government of Qatar at the Second South Summit, held at Doha. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لصندوق المساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أعلنت عنه مؤخرا حكومة قطر في مؤتمر قمة الجنوب الثاني الذي عقد في الدوحة.
    development and humanitarian assistance UN المساعدة الإنمائية والإنسانية
    D. development and humanitarian assistance UN دال - المساعدة الإنمائية والإنسانية
    39. The United States remained committed to the United Nations and the vital role it played in maintaining international peace and security, providing development and humanitarian assistance and promoting human rights. UN 39 - واختتم كلمته قائلا إن الولايات المتحدة لا تزال ملتزمة تجاه الأمم المتحدة والدور الحيوي الذي تلعبه في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، وتوفير المساعدة الإنمائية والإنسانية وتعزيز حقوق الإنسان.
    D. development and humanitarian assistance UN دال - المساعدة الإنمائية والإنسانية
    VI. development and humanitarian assistance UN سادسا - المساعدة الإنمائية والإنسانية
    VI. development and humanitarian assistance UN سادسا - المساعدة الإنمائية والإنسانية
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian aid flows to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع تدفقات المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian aid flows to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع تدفقات المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    They reiterated their call upon the international community to continue providing much needed developmental and humanitarian assistance to the Palestinian people during this critical period. UN وكرروا مناشدة المجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة الإنمائية والإنسانية إلى الشعب الفلسطيني الذي يحتاجها حاجة ماسة في هذه الفترة العصيبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus