"المساعدة التقنية إلى حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance to the Government
        
    • technical support to the Government
        
    Recommendations on United Nations assistance and other technical assistance to the Government of Liberia UN توصيات بشأن المساعدة التي تقدّمها الأمم المتحدة وغيرها من المساعدة التقنية إلى حكومة ليبريا
    :: Provided technical assistance to the Government of Kyrgyzstan to include actions on tobacco control and tax increases in the health programme, and provided technical assistance to Senegal and the Gambia on tobacco tax reform. UN :: قدم المساعدة التقنية إلى حكومة قيرغيزستان، وشملت إجراءات بشأن مكافحة التبغ وزيادة الضرائب المفروضة عليه في البرنامج الصحي، وقدم المساعدة التقنية إلى السنغال وغامبيا في مجال إصلاح الضرائب المفروضة على التبغ.
    Meetings facilitated to provide technical assistance to the Government of Southern Sudan as part of the Southern Sudan Development Plan process, in coordination with UNDP and other stakeholders UN اجتماعاً جرى تيسير عقدها لتقديم المساعدة التقنية إلى حكومة جنوب السودان كجزء من عملية خطة تنمية جنوب السودان، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المعنية الأخرى
    technical assistance to the Government of Chad to organize 5 workshops to help put in place mechanisms for the implementation of the universal periodic review outcome and treaty body recommendations UN تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة تشاد من أجل تنظيم 5 حلقات عمل للمساعدة على وضع آليات لتنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات هيئات المعاهدات
    UN-Women, in collaboration with UNFPA, provided technical support to the Government of Indonesia in the development of gender mainstreaming indicators for the national development plan. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، المساعدة التقنية إلى حكومة إندونيسيا في وضع مؤشرات تعميم مراعاة المنظور الجنساني لخطة التنمية الوطنية.
    OHCHR has provided technical assistance to the Government of Haiti on reform of rape and domestic violence laws. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة التقنية إلى حكومة هايتي في مجال إصلاح القوانين المتعلقة بالاغتصاب والعنف العائلي.
    technical assistance to the Government of National Reconciliation and Independent Electoral Commission in conceptualizing a comprehensive voter education programme, covering sequentially all phases of the electoral process UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة المصالحة الوطنية واللجنة المستقلة للانتخابات في تصور برنامج شامل لتثقيف الناخبين يشمل جميع مراحل العملية الانتخابية
    technical assistance to the Government of National Reconciliation and Independent Electoral Commission in conceptualizing a comprehensive voter education programme, covering sequentially all phases of the electoral process UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة المصالحة الوطنية واللجنة الانتخابية المستقلة في صياغة مفهوم برنامج شامل لتثقيف الناخبين يشمل جميع مراحل العملية الانتخابية.
    technical assistance to the Government of Myanmar, if requested, would be accommodated within the technical cooperation activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وسيتم استيعاب تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة ميانمار، إذا طلبت ذلك، ضمن أنشطة التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    :: technical assistance to the Government of Chad to organize 5 workshops to help put in place mechanisms for the implementation of the universal periodic review outcome and treaty body recommendations UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة تشاد من أجل تنظيم 5 حلقات عمل للمساعدة على وضع آليات لتنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات هيئات المعاهدات
    technical assistance to the Government of National Reconciliation and Independent Electoral Commission in conceptualizing a comprehensive voter education programme, covering sequentially all phases of the electoral process UN تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة المصالحة الوطنية واللجنة الانتخابية المستقلة في صياغة مفهوم برنامج شامل لتثقيف الناخبين يشمل جميع مراحل العملية الانتخابية
    28. The Programme provided technical assistance to the Government of Chile when it organized the Preparatory Meeting for the Fourth Space Conference of the Americas in Santiago on 4 and 5 April 2002. UN 28- قدم البرنامج المساعدة التقنية إلى حكومة شيلي عندما نظمت الاجتماع التحضيري لمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء في سانتياغو يومي 4 و5 نيسان/أبريل 2002.
    In May 1996, the Department also provided technical assistance to the Government of Turkmenistan related to the processing and tabulation of the 1995 population and housing census results. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٦ قدمت اﻹدارة أيضا المساعدة التقنية إلى حكومة تركمانستان فيما يتصل بتجهيز وجدولة نتائج تعداد السكان واﻹسكان لعام ١٩٩٥.
    The ESCAP secretariat provided technical assistance to the Government of Indonesia and to a major NGO on ageing in India. It led discussions of policies on ageing at meetings of the Asian Forum of Parliamentarians on Population and Development. UN وقد قدمت أمانة إسكاب المساعدة التقنية إلى حكومة إندونيسيا وإلى منظمة غير حكومية كبرى بشأن الشيخوخة في الهند، وتصدرت مناقشات للسياسات المتعلقة بالشيخوخة في الاجتماعات التي عقدت في المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية.
    :: Provision of advice and technical assistance to the Government of Afghanistan on the implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan and on the monitoring of gender mainstreaming in the implementation of the Afghanistan National Development Strategy UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية إلى حكومة أفغانستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    Advice and technical assistance to the Government of the Sudan, through 96 judicial monitoring missions, 4 training sessions for prison personnel and a training manual for local courts in the 5 Darfur states, to enhance its capacity to provide justice to victims of human rights violations and to promote accountability in Darfur UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى حكومة السودان، من خلال 96 بعثة للرصد القضائي، و 4 دورات تدريبية لموظفي السجون ودليل للتدريب موجه للمحاكم المحلية في ولايات دارفور الخمس، من أجل تعزيز قدرتها على توفير العدالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وتعزيز المساءلة في دارفور
    :: Advice and technical assistance to the Government of the Sudan, through 96 judicial monitoring missions, 4 training sessions for prison personnel and a training manual for local courts in the five Darfur States, to enhance its capacity to provide justice to victims of human rights violations and to promote accountability in Darfur UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى حكومة السودان، من خلال 96 بعثة للرصد القضائي، و 4 دورات تدريبية لموظفي السجون؛ ودليل للتدريب موجه للمحاكم المحلية في ولايات دارفور الخمس، من أجل تعزيز قدرتها على توفير العدالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وتعزيز المساءلة في دارفور
    :: Provision of advice and technical assistance to the Government of Afghanistan on the implementation of the national action plan for the women of Afghanistan and on the monitoring of gender mainstreaming in the implementation of the Afghanistan national development strategy UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية إلى حكومة أفغانستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    47. In 2004, the Secretariat of the Organization of Eastern Caribbean States, through its Environment and Sustainable Development Unit, provided technical assistance to the Government of Montserrat through the conduct of a strengths-weaknesses-opportunities-threats (SWOT) analysis with senior Government officials. UN 47 - في عام 2004، قدمت أمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي، من خلال وحدة البيئة والتنمية المستدامة التابعة لها، المساعدة التقنية إلى حكومة مونتسيرات عن طريق إجراء تحليل لمواطن القوة والضعف والفرص والأخطار مع كبار المسؤولين الحكوميين.
    In 2009, UNDP, in collaboration with UNFPA, provided technical support to the Government of Maldives to ensure that a gender perspective was incorporated in its five-year national development strategy and in the monitoring and evaluation frameworks of the strategy. UN وفي عام 2009، قدم البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، المساعدة التقنية إلى حكومة جزر الملديف لضمان إدراج منظار جنساني في استراتيجيتها الخمسية للتنمية الوطنية وفي أطر الاستراتيجية للرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus