Indeed, the Social Security Fund was initially set up with technical assistance from ILO. | UN | بل ان صندوق الضمان الاجتماعي قد تأسس، أول ما تأسس، بفضل المساعدة التقنية المقدمة من منظمة العمل الدولية. |
Responding to requests for technical assistance from developing countries is at the core of the work of the CTCN. | UN | وقال إن الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية المقدمة من البلدان النامية هي في صلب عمل المركز والشبكة. |
technical assistance from the international community, including information and capacity building, will, in the opinion of some States, significantly benefit and improve implementation. | UN | وترى بعض الدول أن المساعدة التقنية المقدمة من المجتمع الدولي، بما يشمل تقديم المعلومات وبناء القدرات، ستساعد على التنفيذ وتحسنه بقدر كبير. |
The activities under the follow-up process to the voluntary peer review are similar to those described in chapter II. Table 2 below shows the types of technical assistance provided by UNCTAD in 2012. | UN | وتتشابه الأنشطة المضطلع بها في إطار عملية متابعة استعراض النظراء الطوعي مع تلك المبيّنة في الفصل الثاني. ويبين الجدول 2 أدناه أنواع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في عام 2012. |
Assess technical assistance provided by other groups and institutions with a view to identifying gaps and avoiding duplication | UN | تقييم المساعدة التقنية المقدمة من أفرقة ومؤسسات أخرى بهدف تحديد الفجوات وتجنّب الازدواجية |
1. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; | UN | 1 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛ |
73. There has been an increase in Technical assistance by development partners to support mining reform in many African countries. | UN | 73 - وازدادت المساعدة التقنية المقدمة من الشركاء الإنمائيين لدعم إصلاح قطاع التعدين في الكثير من البلدان الأفريقية. |
Both symposiums benefited from the technical assistance of the Amman-based UNFPA country support team. | UN | واستفادت كلا هاتين الندوتين من المساعدة التقنية المقدمة من فريق الدعم القطري للصندوق، ومقره عمان. |
technical assistance from the international community, including information and capacity building, will, in the opinion of some States, significantly benefit and improve implementation. | UN | وترى بعض الدول أن المساعدة التقنية المقدمة من المجتمع الدولي، بما يشمل تقديم المعلومات وبناء القدرات، ستساعد على التنفيذ وتحسنه بقدر كبير. |
Ukraine hoped that technical assistance from the United Nations and non-governmental organizations would help the Republic of Moldova to achieve concrete results in the afore-mentioned areas. | UN | وأعربت أوكرانيا عن أملها في أن تساهم المساعدة التقنية المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في بلوغ جمهورية مولدوفا نتائج ملموسة في المجالات المذكورة. |
48. The Juvenile Court, which draws on technical assistance from MINUSTAH, has become increasingly efficient. | UN | 48 - وباتت محكمة الأحداث التي تعتمد على المساعدة التقنية المقدمة من البعثة تعمل بكفاءة متزايدة. |
Thus, following the review of its initial report, the Human Rights Committee had asked the Government to submit a supplementary report within one year and Thai authorities were able to do so, not without difficulty, but only one month late, thanks to technical assistance from OHCHR and its regional office in Bangkok. | UN | وهكذا، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من الحكومة في أعقاب النظر في تقريرها الأولي تقديم تقرير تكميلي في غضون سنة واحدة، وتمكنت السلطات التايلندية من إعداد هذا التقرير، مع بعض الصعوبات، بتأخير شهر واحد فقط بفضل المساعدة التقنية المقدمة من المفوضية السامية ومن مكتبها الإقليمي في بانكوك. |
With technical assistance from the Dakar CST, the Fund has embarked on a collaborative advocacy effort with a local NGO, Africa Culture, which has close ties with the Council of Kings in Benin. | UN | فبفضل المساعدة التقنية المقدمة من فريق الدعم القطري بداكار، شرع الصندوق في بذل جهد تعاوني للدعوة مع منظمة غير حكومية محلية، اسمها ثقافة أفريقيا، ولها صلات وثيقة بمجلس الملوك في بنن. |
technical assistance from the Bretton Woods institutions has been increasing – for the IMF, in fiscal, monetary and statistical areas; and for the Bank, in public-sector management. | UN | وكانت المساعدة التقنية المقدمة من مؤسسات بريتون وودز آخذة في التزايد: من الصندوق، في المجالات النقدية والمالية واﻹحصائية، ومن البنك، في مجالات إدارة القطاع العام. |
29. Assessing the technical assistance provided by the Office of the High Commissioner for Human Rights in promoting and protecting human rights | UN | 29- تقييم المساعدة التقنية المقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في إطار تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Some SRAPs did benefit from technical assistance provided by the secretariat and the GM both from headquarters and through RCUs. | UN | واستفادت بعض برامج العمل دون الإقليمية بالفعل من المساعدة التقنية المقدمة من الأمانة والآلية العالمية سواءً من المقر أو عن طريق وحدات التنسيق الإقليمي. |
The Democratic Republic of the Congo has benefited from technical assistance provided by the United Nations Office on Drugs and Crime: | UN | استفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية من المساعدة التقنية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يلي: |
7. Encourages States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of advisory services and technical assistance in the field of the administration of justice; | UN | 7- تشجع الدول على الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال إقامة العدل؛ |
4. Invites States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of technical assistance in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of administration of justice; | UN | ٤ - تدعـو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية، بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛ |
Technical assistance by the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Foundation for Electoral Systems (IFES) remedied some of the administrative shortcomings. | UN | وقد تم سد بعض هذه الثغرات الإدارية، عن طريق المساعدة التقنية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية. |
A. Technical assistance by the European Commission 93 - 95 26 | UN | ألف - المساعدة التقنية المقدمة من المفوضية الأوروبية 93-95 29 |
Most aspects of the technical assistance of UNICEF are directed to reducing juvenile delinquency in one way or another. | UN | وتوجه معظم جوانب المساعدة التقنية المقدمة من اليونيسيف نحو الحد من جنوح الأحداث بطريقة أو بأخرى. |