"المساعدة التقنية في هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance in this
        
    • technical assistance in that
        
    • technically assist
        
    Given the high rate of adoption of these texts, the demand for technical assistance in this field is particularly acute. UN وبالنظر إلى ارتفاع معدّل اعتماد هذه النصوص، فإنَّ الطلب على المساعدة التقنية في هذا المجال مرتفع بصفة خاصة.
    The Government will need technical assistance in this sphere. UN وتحتاج الحكومة إلى المساعدة التقنية في هذا المجال.
    The Committee also recommends that the State party seek technical assistance in this regard from, inter alia, UNICEF. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من هيئات من بينها اليونيسيف.
    Appreciation was expressed for the good quality of the work done by UNODC in the delivery of technical assistance in this area. UN وأُعرب عن التقدير لما يقوم به مكتب المخدرات والجريمة من عمل جيد لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال.
    Some countries had already called for technical assistance in that regard. UN وقد طلبت بالفعل عدة بلدان المساعدة التقنية في هذا الميدان.
    It also enquired about the State's requirements for technical assistance in this regard. UN كما تساءلت عن احتياجات الجبل الأسود من المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    The Committee encourages the State party to seek technical assistance in this domain. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من عدة جهات منها اليونيسيف.
    The Committee encourages the State party to consider technical assistance in this area, inter alia, from UNESCO. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من عدة جهات منها اليونيسكو.
    technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF is encouraged. UN وتشجع الحصول على المساعدة التقنية في هذا المجال من اليونيسيف، ضمن جهات أخرى.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area, inter alia from UNESCO and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من اليونسكو واليونيسيف وغيرهما من الجهات.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance in this regard from WHO. UN وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من منظمة الصحة العالمية.
    technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF is encouraged. UN وتشجع مختلف الجهات، بما فيها اليونيسيف، على توفير المساعدة التقنية في هذا المجال.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area, inter alia, from UNESCO and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية في هذا المجال، من اليونسكو واليونيسيف وغيرها.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance in this regard from WHO. UN وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من منظمة الصحة العالمية.
    technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF is encouraged. Budgetary allocations UN وتشجع مختلف الجهات، بما فيها اليونيسيف، على توفير المساعدة التقنية في هذا المجال.
    technical assistance in this area from, UNICEF, among others, is encouraged. UN وتشجع اللجنة بهذا الخصوص على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من منظمات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance in this area from, inter alia, UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من عدة جهات منها اليونيسيف.
    The Committee encourages the State party to consider technical assistance in this area, inter alia, from UNESCO. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من عدة جهات منها اليونيسكو.
    Speakers also made reference to the role of technology in criminal justice reform and the need for technical assistance in that regard. UN وأشار المتكلّمون أيضا إلى دور التكنولوجيا في إصلاح نظم العدالة الجنائية وإلى الحاجة إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    UNCTAD should also provide further technical assistance in that area. UN وأضاف أنه ينبغي للأونكتاد أيضا أن يقدم مزيدا من المساعدة التقنية في هذا المجال.
    7. Appeals to relevant organs, bodies or agencies of the United Nations system, as well as all other international and regional intergovernmental and non-governmental organizations, within their respective mandates, to promote and technically assist, when requested, the national implementation of the Plan of Action; UN 7- يناشد أجهزة أو هيئات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلاً عن سائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على الصعيدين الدولي والإقليمي القيام، في إطار ولاية كل منها، بتعزيز تنفيذ خطة العمل على الصعيد الوطني وتقديم المساعدة التقنية في هذا الشأن، عند طلبها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus