But in many other cases, lack of adequate funding limits the capacity and ability of United Nations agencies and organizations to provide more technical assistance and other operational support to African organizations; and | UN | ولكن في حالات كثيرة أخرى، يحد انعدام التمويل الكافي من طاقة وقدرة وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة على توفير قدر أكبر من المساعدة التقنية وغيرها من أشكال الدعم التنفيذي للمنظمات الأفريقية؛ |
As we proceed with our development, we appeal to the international community for technical assistance and other forms of support. | UN | وإننا إذ نمضي في تنميتنا، نناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدة التقنية وغيرها من ضروب الدعم. |
In other words, developing and other countries will be unable to exert their responsibility for social development without technical assistance and other forms of aid provided through international cooperation. | UN | وبعبارة أخرى، سيتعذر على البلدان النامية وغيرها من البلدان الاضطلاع بمسؤوليتها عن التنمية الاجتماعية بدون المساعدة التقنية وغيرها من أشكال العون المقدمة من خلال التعاون الدولي. |
The Committee also recommends that the State party seek technical and other assistance from, among others, UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة من منظمات منها اليونيسيف. |
The State party is also encouraged to seek technical and other assistance from UNICEF. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية وغيرها من أوجه المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
(iv) Enhance the provision of technical and other relevant assistance so that the judicial system adheres to international standards of human rights; | UN | ' 4` زيادة تقديم المساعدة التقنية وغيرها من المساعدات ذات الصلة ليتسنى للنظام القضائي الالتزام بجميع المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ |
Progress achieved in advancing juvenile justice reform was discussed, reflecting technical assistance and other activities that had been carried out. | UN | ونوقش مدى التقدم المحرز في المضي في اصلاح قضاء الأحداث، مما يعكس المساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة التي جرى تنفيذها. |
International cooperation under the United Nations Convention against Corruption, including technical assistance and other activities | UN | التعاون الدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك المساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة |
The technical assistance and other services of the Centre for Human Rights should also be sought to assist States parties in preparing reports and deciding on the composition of their delegations. | UN | كما ينبغي التماس المساعدة التقنية وغيرها من خدمات مركز حقوق اﻹنسان لمساعدة الدول اﻷطراف على إعداد تقاريرها واتخاذ القرارات بشأن تشكيل وفودها. |
III. International cooperation under the United Nations Convention against Corruption: technical assistance and other activities | UN | ثالثاً- التعاون الدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: المساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة |
Strengthening national and multinational efforts to fight corruption is crucial, including technical assistance and other support to enhance developing countries' capacities. | UN | ويعد تعزيز الجهود الوطنية ومتعددة الجنسيات في مجال مكافحة الفساد أمراً بالغ الأهمية، ويشمل المساعدة التقنية وغيرها من أشكال الدعم لتعزيز قدرات البلدان النامية. |
The Executive Directorate reported that it had continued to cooperate regularly with the Counter-Terrorism Action Group and has participated in meetings on technical assistance and other matters of common interest. | UN | وأفادت المديرية التنفيذية بمواصلتها التعاون بانتظام مع فريق العمل المذكور، وبأنها شاركت في اجتماعات بشأن المساعدة التقنية وغيرها من المسائل ذات الأهمية المشتركة. |
Such activities include project financing, technical assistance and other matters related to economic and social development in general. | UN | وتشمل تلك الأنشطة تمويل المشاريع وتقديم المساعدة التقنية وغيرها من المسائل ذات الصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بشكل عام. |
technical assistance and other activities implemented by the Centre for International Crime Prevention | UN | دال- المساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة التي ينفذها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي |
It urges the United Nations to provide technical and other forms of assistance to the OIC. | UN | ويحث اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
It would urge the United Nations to provide technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference. | UN | وتحث اﻷمم المتحدة علـــى تقديـــم المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعــدة إلــى منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
The Division also used the information to identify countries in need of technical and other assistance. | UN | واستخدمت الشعبة أيضا هذه المعلومات لتحديد البلدان التي تحتاج إلى المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة. |
The international community should provide increased technical and other assistance to developing countries in that regard. | UN | وقال إن المجتمع الدولي ينبغي أن يقدم المزيد من المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة إلى البلدان النامية في هذا المجال. |
United Nations agencies, funds and programmes have also provided relevant technical and other assistance to States towards implementing various General Assembly and Security Council resolutions related to counter-terrorism. | UN | وقدمت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أيضاً المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة في هذا الصدد إلى الدول من أجل تنفيذ قرارات مختلفة للجمعية العامة ومجلس الأمن متصلة بمكافحة الإرهاب. |
He drew attention to the new language added in paragraph 3, urging States and appropriate international organizations to provide technical and other assistance to States in developing legal measures. | UN | ووجه الانتباه إلى الصيغة الجديدة التي أضيفت في الفقرة 3 والتي تحث الدول والمنظمات الدولية التي يتعلق بها الأمر على توفير المساعدة التقنية وغيرها من المساعدات للدول عند وضع التدابير القانونية. |
Country-level work in these core areas is typically backed by thematic programmes that supply technical and other kinds of assistance. | UN | وتدعم العمل على المستوى القطري في هذه المجالات الرئيسية عادة برامج مواضيعية تقدم المساعدة التقنية وغيرها من أنواع المساعدة. |