"المساعدة التقنية ونقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance and transfer
        
    • technical assistance and the transfer
        
    • assistance technique et le transfert de
        
    • assistance technique et de transfert de
        
    It is therefore necessary to encourage Parties to the Convention to provide relevant information and to promote technical assistance and transfer of technology. UN ولذلك فإن من الضروري تشجيع الأطراف في الاتفاقية على توفير المعلومات ذات الصلة وتعزيز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    Guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    Annex II Summary of information submitted by Parties on their experiences providing technical assistance and transfer of technology UN موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتها في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Indicated that it is a developing country that should benefit from technical assistance and the transfer of technology. UN أشارت إلى أنها بلد نام ينبغي أن يستفيد من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    The provision of technical assistance and transfer of technology by centres must therefore be country country-driven. UN لذلك ينبغي أن تقدم المراكز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا بناء على طلب البلد المعني.
    Guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    7. technical assistance and transfer of appropriate and affordable technology. UN ٧ - المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا المناسبة وسهلة التناول.
    At its first meeting, the Conference of the Parties, by decision SC-1/15, adopted guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies, which is set out in the annex to the decision. UN 2 - وفي اجتماعه الأول، اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15، توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، المبينة في مرفق هذا المقرر.
    Table 2. Summary of information submitted by Parties on their experiences providing technical assistance and transfer of technology in accordance with the guidance in decision SC-1/15 UN جدول 2 - موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتهم في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا طبقاً للتوجيه الوارد في المقرر اتفاقية استكهولم - 1/15
    In that respect, the Commission calls on the international community to continue to support the efforts of small island developing States, including through the provision of technical assistance and transfer of appropriate technologies for sustainable agriculture, forestry and mineral development practices and environmental impact assessments. UN وفي ذلك الصدد، تدعو اللجنة المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية، بوسائل من بينها تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات الملائمة للممارسات المستدامة لتنمية الزراعة والغابات والتعدين، ولعمليات تقييم اﻷثر البيئي.
    Review implementation of the guidance on technical assistance and transfer of technology; UN (ﻫ) استعراض تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا؛
    Encourage the increase of technical assistance and transfer of technology in the fields of reforestation and forest management to developing countries; UN )ب) تشجيع زيادة تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا في ميدان إعادة التشجير وإدارة الغابات إلى البلدان النامية؛
    Pursuant to paragraphs 3 and 4 of Article 12 of the Convention, technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, should include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance and transfer of environmentally sound technologies for capacity-building relating to the implementation of Parties' obligations under the Convention. UN 1- وفقاً للفقرة 3 من المادة 12، تقدم المساعدة التقنية من قبل البلدان المتقدمة النمو الأطراف والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، وينبغي أن تشمل، بحسب الاقتضاء ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً لبناء القدرات المتصلة بتنفيذ التزامات الأطراف بموجب الاتفاقية.
    1. Invites Parties, relevant international organizations and non-governmental organizations to provide information to the Secretariat on their experiences in implementing the guidance on technical assistance and transfer of technology adopted by the Conference of the Parties in decision SC1/15; UN 1 - يدعو الأطراف، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات بشأن خبراتها في تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في المقرر " اتفاقية استكهولم - 1/15 " ؛
    Parties eligible to receive technical assistance pursuant to Article 12 of the Convention are encouraged to take into consideration the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies adopted by the Conference of the Parties in its decision SC-1/15. UN وينبغي حض الأطراف المؤهلة لتلقي مساعدة تقنية طبقاً للمادة 12 من الاتفاقية على أن تضع في اعتبارها التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 1/15.
    As of 31 December 2005, the Secretariat has not received any information from Parties or others regarding the application of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies and has not been made aware of any issues that have arisen regarding their application. UN 4 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لم تكن الأمانة قد تلقت أية معلومات من الأطراف أو غيرها فيما يتعلق بتطبيق التوجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، ولم تتم إحالتها علماً بأية قضايا قد نشأت فيما يتعلق بتطبيقها.
    It also provides that priority consideration should be given to the provision of technical assistance and the transfer of environmentally sound technologies relevant to the areas listed in paragraph 10 of that guidance. UN كما تنص هذه الفقرة على أنه ينبغي إيلاء أولوية لتوفير المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً ذات الصلة بالمجالات الواردة في الفقرة 10 من هذه التوجيهات.
    Such transfers should be underpinned by matching technical assistance and the transfer of education and skills, taking into account the unique circumstances and characteristics of small and medium-sized enterprises. UN وينبغي أن تقوم عمليات النقل هذه على أساس ما يناسبها من المساعدة التقنية ونقل التعليم والمهارات، مع مراعاة الظروف والصفات المميزة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Such transfers should be underpinned by matching technical assistance and the transfer of education and skills, taking into account the unique circumstances and characteristics of small and medium-sized enterprises. UN وينبغي أن تقوم عمليات النقل هذه على أساس ما يناسبها من المساعدة التقنية ونقل التعليم والمهارات، مع مراعاة الظروف والصفات المميزة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    4. Encourage les Parties et les organisations internationales et non gouvernementales compétentes, y compris les Centres régionaux, à fournir au Secrétariat, d'ici le 31 mars 2014, des informations sur leur expérience de l'application des directives sur l'assistance technique et le transfert de technologies écologiquement rationnelles figurant dans l'annexe à la décision SC-1/15; UN 4 - يشجع الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك المراكز الإقليمية، على أن تزود الأمانة، في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2014، بمعلومات عن تجاربها في تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات الرشيدة الوارد في مرفق المقرر ا س - 1/15؛
    2. Invite les Parties qui sont des pays en développement et des pays à économie en transition à continuer de fournir au Secrétariat des informations sur leurs besoins en matière d'assistance technique et de transfert de technologies, ainsi que sur les barrières et les obstacles à surmonter à cet égard; UN 2 - يدعو الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تزويد الأمانة بمعلومات عن حاجاتها في مجالي المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا، والحواجز والعقبات القائمة في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus