A number of States also reported on bilateral assistance provided in support of alternative development. | UN | وأبلغ عدد من الدول أيضا عن المساعدة الثنائية المقدمة دعم للتنمية البديلة. القيود |
The Governments through bilateral assistance form Australia is taking certain initiatives. | UN | والحكومة حاليا في صدد اتخاذ مبادرات معينة من خلال المساعدة الثنائية المقدمة من استراليا. |
bilateral assistance from Member States during the initial phase of the observer mission deployment contributed to the expeditious launch of operations. | UN | وقد أسهمت المساعدة الثنائية المقدمة من الدول الأعضاء أثناء المرحلة الأولى من نشر بعثة المراقبة في الإسراع ببدء العمليات. |
Since the emergency operations have been completed, no further information regarding bilateral assistance to the affected States has been received. | UN | ونظرا لانتهاء عمليات الطوارئ فإنه لم ترد أية معلومات إضافية عن المساعدة الثنائية المقدمة للدول المتضررة. |
bilateral assistance from one State to another amounts to some $62 billion annually. | UN | وفي هذا الصدد فإن المساعدة الثنائية المقدمة من دولة إلى أخرى تبلغ في بعض الحالات نحو ٦٢ بليون دولار سنويا. |
5. bilateral assistance from the United States of America and growing family remittances from abroad helped to offset both external imbalances and dwindling family income and national economic activity. | UN | ٥ - وأدت المساعدة الثنائية المقدمة من الولايات المتحدة اﻷمريكية والتحويلات اﻷسرية المتزايدة الواردة من الخارج إلى إيقاف الاختلالات الخارجية وانكماش الدخل اﻷسري والنشاط الاقتصادي الوطني. |
21. The UK's bilateral assistance to developing countries stands at more than £1 billion a year. | UN | ١٢- يبلغ حجم المساعدة الثنائية المقدمة من المملكة المتحدة الى البلدان النامية أكثر من مليار جنيه استرليني في السنة. |
bilateral assistance to population activities | UN | ألف - المساعدة الثنائية المقدمة للأنشطة السكانية |
70. A delegation expressed support for the country programme, which was aligned with the Government's bilateral assistance to Venezuela. | UN | 70 - وأعرب أحد الوفود عن تأييده للبرنامج القطري، الذي يتسق مع برنامج المساعدة الثنائية المقدمة من المنظمة إلى فنزويلا. |
206. A delegation expressed support for the country programme, which was aligned with the Government's bilateral assistance to Venezuela. | UN | 206 - وأعرب أحد الوفود عن تأييده للبرنامج القطري، الذي يتسق مع برنامج المساعدة الثنائية المقدمة من المنظمة إلى فنزويلا. |
bilateral assistance to population activities | UN | ألف - المساعدة الثنائية المقدمة للأنشطة السكانية |
" The Council recognizes the urgent need to increase the pool of available troop and police contributors and welcomes efforts of Member States to coordinate bilateral assistance to them. | UN | " ويقر المجلس بالضرورة الملحة لزيادة عدد البلدان المستعدة للمساهمة بقوات وأفراد شرطة، ويرحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنسيق المساعدة الثنائية المقدمة لها. |
Taking into account the bilateral assistance provided by individual EU Member States, the European Union is their largest development partner. | UN | وإذا أخذنا في الاعتبار المساعدة الثنائية المقدمة من كل دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على حدة، فإن الاتحاد الأوروبي يعتبر أكبر شريك لها في التنمية. |
. It accounted for 16.1% of Norway's total bilateral assistance in 2000 and increased to 18.5% in 2002. | UN | وقد شكل هذا الدعم ما نسبته 16.1 في المائة من مجموع المساعدة الثنائية المقدمة من النرويج في عام 2000، وزادت هذه النسبة لتصل إلى 18.5 في المائة في عام 2002. |
bilateral assistance to population activities | UN | ألف - المساعدة الثنائية المقدمة للأنشطة السكانية |
47. In the meantime, bilateral assistance for the training of police has progressed. | UN | 47 - وفي غضون ذلك، تزايدت المساعدة الثنائية المقدمة لتدريب أفراد الشرطة. |
We appreciate the bilateral assistance provided by the United Kingdom and Australia in this regard as well as the hard work by our colleague here from East Timor who does a terrific job in representing his country's interests. | UN | وإننا نقدر المساعدة الثنائية المقدمة من المملكة المتحدة وأستراليا في هذا الصدد وأيضا العمل الشاق الذي اضطلع به زميلنا هنا من تيمور الشرقية الذي يؤدي مهمة رائعة في تمثيل مصالح بلده. |
bilateral assistance to population activities | UN | ألف - المساعدة الثنائية المقدمة للأنشطة السكانية |
31. Nearly half of bilateral assistance to developing countries is tied, with associated direct costs estimated at upwards of 15 per cent of the aid provided. | UN | ٣١ - وما يقرب من نصف المساعدة الثنائية المقدمة إلى البلدان النامية مرتبط بالتكاليف المباشرة المتصلة بها والتي تقدر بأكثر من ١٥ في المائة من المعونة المقدمة. |
bilateral assistance from the United States of America and Japan is expected to provide support for major outstanding requirements of the Office, while New Zealand has expressed interest, although not yet a firm commitment, in providing support to the Office of the Adviser on Human Rights to the Prime Minister. | UN | ومن المتوقع أن توفر المساعدة الثنائية المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية واليابان الدعم لتلبية احتياجات المكتب، في حين أعربت نيوزيلندا عن رغبتها في تقديم الدعم لمكتب مستشار رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان، وإن لم تؤكد التزامها بذلك حتى الآن. |