logistical assistance was not provided because the disarmament, demobilization and reintegration programme did not begin. | UN | ولم تُقَدَّم المساعدة اللوجستية لأن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم يبدأ بعد. |
It likewise supported the political process, in particular by providing logistical assistance for the electoral process. | UN | وعلى غرار ذلك، تقدم البعثة الدعم إلى العملية السياسية ولا سيما عن طريق تقديم المساعدة اللوجستية للعملية الانتخابية. |
logistical assistance was provided to Chittagong Hill Tracts institutions and training was provided to over 1,100 traditional leaders. | UN | وقُدمت المساعدة اللوجستية لمؤسسات أراضي الهضبة وتلقى التدريب أكثر من 100 1 زعيم تقليدي. |
logistical assistance has been provided for the renovation of court and prison buildings. | UN | وقُدِّمت المساعدة اللوجستية من أجل ترميم مباني المحاكم والسجون. |
The extensive logistic assistance provided by the Organization Mission has been vital in ensuring the implementation of the voter registration process. | UN | وكانت المساعدة اللوجستية الواسعة النطاق المقدمة من بعثة المنظمة عنصرا حيويا في الكونغو في ضمان تنفيذ عملية تسجيل الناخبين. |
I appeal to Member States in a position to do so to provide further logistical assistance to the Sierra Leone police and armed forces. | UN | وأناشد الدول الأعضاء، التي هي في وضع يمكنها من تقديم المساعدة، أن تقدم المزيد من المساعدة اللوجستية إلى شرطة سيراليون والقوات المسلحة. |
logistical assistance to the Lebanese Armed Forces through the provision of a 3-month supply of emergency vehicle fuel | UN | تقديم المساعدة اللوجستية للقوات المسلحة اللبنانية من خلال توفير إمدادات لمدة ثلاثة أشهر من وقود مركبات الطوارئ |
UNIOSIL and the United Nations country team in Sierra Leone have provided some logistical assistance to build the capacity of the secretariat. | UN | وقام المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري في سيراليون بتقديم بعض المساعدة اللوجستية من أجل بناء قدرات الأمانة. |
UNAMID provided logistical assistance and security escorts to the aid effort. | UN | ووفرت العملية المختلطة المساعدة اللوجستية والحراسات الأمنية لجهود المعونة. |
2.3 The Government, with the support of the United Nations, shall provide the necessary logistical assistance throughout the period of implementation of the transitional security arrangements. | UN | 2-3 توفر الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، المساعدة اللوجستية الضرورية طوال فترة تنفيذ الترتيبات الأمنية الانتقالية. |
The success of any political solution in the Syrian Arab Republic would require discontinuing all support for terrorist groups and pressuring those States which backed them to stop providing them with weapons and logistical assistance, thereby putting an end to terrorism in her country. | UN | واختتمت بيانها قائلة إن نجاح أي حل سياسي في الجمهورية العربية السورية مرتبط أولا بوقف أي دعم للجماعات الإرهابية والضغط على الدول الراعية لها لحملها على التوقف عن تسليحها وتقديم المساعدة اللوجستية إليها، وهو ما سيكفل وقف الإرهاب في بلدها. |
Meanwhile, the Mission has provided logistical assistance to the National Identification Office in registering new voters and distributing national identification cards using mobile registration teams throughout the country. | UN | وفي غضون ذلك، قدمت البعثة المساعدة اللوجستية إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية في عملية تسجيل الناخبين الجدد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية باستخدام أفرقة التسجيل المتنقلة عبر جميع أنحاء البلد. |
Therefore, two prosecutors for 12 months would cost $48,000. Other logistical assistance, including training and travel, would cost no more than $100,000 per year. | UN | ولذلك فإن تكلفة مدّعَين عامَّين لمدة 12 شهرا تبلغ 000 48 دولار، في حين لا تزيد تكلفة المساعدة اللوجستية الأخرى، بما في ذلك التدريب والسفر، على 000 100 دولار سنويا. |
The memorandum outlines the terms of the temporary logistical assistance that the Mission will provide to the Government of Haiti to build the capacity of its rule-of-law institutions and accelerate the implementation of its resettlement strategy. | UN | وتوجز مذكرة التفاهم شروط المساعدة اللوجستية المؤقتة التي ستقدمها البعثة إلى حكومة هايتي لبناء قدرات مؤسسات سيادة القانون والتعجيل بتنفيذ استراتيجية الحكومة لإعادة توطين المشردين. |
Resources are channelled from Khartoum through the use of commercial aircraft and those of NISS with SAF logistical assistance. | UN | وتُنقل الموارد من الخرطوم على متن طائرات تجارية وطائرات تابعة لجهاز الأمن والاستخبارات الوطنية بالتنسيق مع القوات المسلحة السودانية التي تقدم المساعدة اللوجستية. |
In addition to joint patrols in the Kodori valley, the CIS peacekeeping force provided logistical assistance to the two UNOMIG temporary observation posts adjacent to its checkpoints. | UN | وإضافة إلى تسيير الداوريات المشتركة في وادي كودوري، وفرت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة المساعدة اللوجستية لموقعي المراقبة المؤقتين التابعين للبعثة والملاصقين لنقاط التفتيش التابعة لها. |
:: logistical assistance to repatriation operations for the Sudan | UN | - توفير المساعدة اللوجستية لعمليات الإعادة إلى الوطن من أجل السودان |
Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise | UN | إسداء المشورة وتقديم المساعدة اللوجستية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي المنازعات في سياق ممارسة ترسيم الحدود |
:: Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise | UN | :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة اللوجستية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي المنازعات في سياق ممارسة ترسيم الحدود |
It also provided information about, and logistical assistance for 2,066 media stake-outs. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفرت الإدارة المعلومات عن 066 2 بيانا صحفيا أُدلي به على أبواب قاعات الاجتماعات كما قدمت المساعدة اللوجستية بشأنها. |
Contractor for logistic assistance | UN | متعاقد من أجل المساعدة اللوجستية |