"المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance to the Palestinian people
        
    Programme of assistance to the Palestinian people UN برنامج المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني
    This would adversely affect the secretariat's ability to respond effectively to the São Paolo and Bangkok mandates providing for intensified assistance to the Palestinian people. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلباً في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    There was a need to refocus the assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs. UN وأكد الحاجة إلى إعادة تركيز المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته العاجلة.
    This would adversely affect the secretariat's ability to respond effectively to the São Paolo and Bangkok mandates providing for intensified assistance to the Palestinian people. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلبا في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    There was a need to refocus the assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs. UN وأكد الحاجة إلى إعادة تركيز المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته العاجلة.
    This would adversely affect the secretariat's ability to respond effectively to the São Paulo and Bangkok mandates providing for intensified assistance to the Palestinian people. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلبا في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    There was a need to refocus the assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs. UN وأكد الحاجة إلى إعادة تركيز المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته العاجلة.
    assistance to the Palestinian people UN المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني
    The representative of the Islamic Republic of Iran considered it regrettable to have to consider UNCTAD's report on assistance to the Palestinian people while Palestinians were being killed by Israel. UN 13- ورأى ممثل جمهورية إيران الإسلامية أن من المؤسف الاضطرار إلى النظر في تقرير الأونكتاد عن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في الوقت الذي تقوم فيه إسرائيل بقتل الفلسطينيين.
    The past year has permitted a strengthening of regular budget staff resources devoted to this area of work with the appointment in 2000 of the Coordinator, assistance to the Palestinian people. UN وقد أمكن في السنة الماضية تعزيز موارد الموظفين المخصصة من الميزانية العادية لهذا المجال من مجالات العمل بتعيين منسق المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في عام 2000.
    UNCTAD’s limited recourse to regular and extrabudgetary resources has emerged as the major impediment to intensified assistance to the Palestinian people. UN وقد برزت الحدود التي تقيد قدرة الأونكتاد على استخدام موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية باعتبارها العائق الرئيسي الذي يعترض تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    UNIFEM joined the Programme of assistance to the Palestinian people in Jerusalem to study the impact of armed conflict on Palestinian women. UN :: وانضم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى برنامج المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في القدس، لدراسة أثر الصراع المسلح على النساء الفلسطينيات.
    UNCTAD's Mid-term Review had recently underlined that assistance to the Palestinian people should have a direct economic impact, and he encouraged the secretariat to reinforce its internal coordination and field presence. UN وقال إن استعراض منتصف المدة الذي قام به اﻷونكتاد شدد مؤخرا على أن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني ينبغي أن يكون لها أثر اقتصادي مباشر، وشجع اﻷمانة على تعزيز تنسيقها الداخلي ووجودها الميداني.
    In this connection we welcome the efforts of the Secretary-General and the United Nations Special Coordinator in the occupied territories to coordinate assistance to the Palestinian people and support for economic and social development in the region. UN وفي هذا الصدد نرحب بجهود اﻷمين العام والمنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة لتنسيق المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    43. The representative of Sudan expressed his appreciation for UNCTAD's comprehensive work as well as the report on assistance to the Palestinian people. UN 43- وأعرب ممثل السودان عن تقديره للعمل الشامل الذي يضطلع به الأونكتاد ولتقريره عن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    The Department also produced a number of feature programmes devoted to the question of Palestine, including: " assistance to the Palestinian people " and " International Protection of Palestinian Refugees " ; UN وأخرجت اﻹدارة أيضا عددا من البرامج الرئيسية المكرسة لقضية فلسطين، كان من بينها: " المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني " و " الحماية الدولية للاجئين الفلسطينيين " ؛
    Unlike the medium-term plan for the current period, subprogramme 1.A did not make specific reference to assistance to the Palestinian people to develop capacities for effective policy making and management pertaining to international trade. UN وعلى عكس الخطة المتوسطة الأجل عن الفترة الراهنة، فإن البرنامج الفرعي 1 ألف لم يُشر بشكل محدد إلى المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني بغرض تطوير القدرات اللازمة لوضع السياسات وإدارتها بفعالية فيما يتعلق بالتجارة الدولية.
    Unlike the medium-term plan for the current period, subprogramme 1.A did not make specific reference to assistance to the Palestinian people to develop capacities for effective policy making and management pertaining to international trade. UN وعلى عكس الخطة المتوسطة الأجل عن الفترة الراهنة، فإن البرنامج الفرعي 1 ألف لم يُشر بشكل محدد إلى المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني بغرض تطوير القدرات اللازمة لوضع السياسات وإدارتها بفعالية فيما يتعلق بالتجارة الدولية.
    (c) assistance to the Palestinian people UN (ج) المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني
    Mobilizing emergency relief and promoting varied assistance to the Palestinian people in nation-building and economic and social development should be another important area of NGO work. UN وينبغي أن تكون تعبئة الإغاثات المقدمة في حالات الطوارئ وتعزيز مختلف أشكال المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في بناء الدولة وفي مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية مجالا آخر هاما لعمل المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus