"المساعدة المقدمة إلى اللاجئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance to refugees
        
    • assistance provided to refugees
        
    • of assistance for refugees
        
    assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Reduction of assistance to refugees no longer deemed to be at risk UN تخفيض المساعدة المقدمة إلى اللاجئين الذين يعتقد أنهم لم يعودوا في خطر
    Draft resolution A/C.3/61/L.55: assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa UN مشروع القرار A/C.3/61/L55: المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    In addition, UNHCR will work assiduously with all stakeholders to bridge the gap in the level of assistance provided to refugees in the different regions of the world. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل المفوضية بكل جد مع جميع الأطراف المعنية لإزالة الفروق القائمة بين مستويات المساعدة المقدمة إلى اللاجئين في مناطق العالم المختلفة.
    3. During his mission on behalf of the Executive Committee to Ethiopia, the United Republic of Tanzania and Zambia in May 2003, the Chairman had been disturbed by the general inadequacy of the levels of assistance for refugees as well as for host communities. UN 3 - وقال الرئيس إن ما أقلقه أثناء البعثة التي قام بها إلى إثيوبيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وزامبيا في أيار/مايو 2003 باسم اللجنة التنفيذية هو النقص العام في مستويات المساعدة المقدمة إلى اللاجئين وإلى المجتمعات المحلية المضيفة.
    As noted earlier, the Government of Saudi Arabia has, however, filed claims with the Commission that include a significant amount for assistance to refugees. UN بيد أنه سبقت الإشارة إلى أن حكومة المملكة العربية السعودية قدمت إلى اللجنة مطالبات تتضمن مبالغ كبيرة تخص المساعدة المقدمة إلى اللاجئين.
    assistance to refugees who had lived in camps for decades was vital. UN وتشكل المساعدة المقدمة إلى اللاجئين الذي يعيشون في مخيمات طوال عقود أمرا بالغ الأهمية.
    19. The Director recognized that assistance to refugees and IDPs was subject to different standards. UN 19- وأقرت المديرة بأن المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والمشردين داخلياً تخضع لمعايير مختلفة.
    Oral report of the United Nations High Commissioner for Refugees on coordination aspects of the work of the Office and on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa. UN تقرير شفوي من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن جوانب تنسيق أعمال المفوضية وعن المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا.
    Level of assistance to refugees UN مستوى المساعدة المقدمة إلى اللاجئين
    (iii) assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa: A/51/367; UN ' ٣ ' المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا: A/51/367؛
    In this regard, it is noted that bilateral agreements have been concluded between Belarus and neighbouring countries to regulate migratory movements, and that agreements have also been concluded with the Commonwealth of Independent States in the framework of assistance to refugees and displaced persons. UN ولوحظ في هذا الصدد أن اتفاقات ثنائية أبرمت بين بيلاروس والبلدان المجاورة لتنظيم حركات الهجرة وأن اتفاقات أبرمت أيضا مع رابطة الدول المستقلة في إطار المساعدة المقدمة إلى اللاجئين واﻷشخاص المشردين.
    D. assistance to refugees . 56 - 60 12 UN دال - المساعدة المقدمة إلى اللاجئين
    In disaster relief and emergency assistance, including assistance to refugees and displaced persons, priority should be given to Covenant rights, including the provision of adequate water. UN وينبغي عند تقديم الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والأشخاص المشردين، إيلاء الأولوية إلى الحقوق المنصوص عليها في العهد، بما في ذلك الإمداد بمعدلات كافية من المياه.
    (iii) assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa (A/52/360); UN ' ٣ ' المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )A/52/360(؛
    In disaster relief and emergency assistance, including assistance to refugees and displaced persons, priority should be given to Covenant rights, including the provision of adequate water. UN وينبغي عند تقديم الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والأشخاص المشردين، إيلاء الأولوية إلى الحقوق المنصوص عليها في العهد، بما في ذلك الإمداد بمعدلات كافية من المياه.
    In disaster relief and emergency assistance, including assistance to refugees and displaced persons, priority should be given to Covenant rights, including the provision of adequate water. UN وينبغي عند تقديم الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والأشخاص المشردين، إيلاء الأولوية إلى الحقوق المنصوص عليها في العهد، بما في ذلك الإمداد بمعدلات كافية من المياه.
    In disaster relief and emergency assistance, including assistance to refugees and displaced persons, priority should be given to Covenant rights, including the provision of adequate water. UN وينبغي عند تقديم الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والأشخاص المشردين، إيلاء الأولوية إلى الحقوق المنصوص عليها في العهد، بما في ذلك الإمداد بمعدلات كافية من المياه.
    In addition, UNHCR will work assiduously with all stakeholders to bridge the gap in the level of assistance provided to refugees in the different regions of the world. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل المفوضية بكل جد مع جميع الأطراف المعنية لإزالة الفروق القائمة بين مستويات المساعدة المقدمة إلى اللاجئين في مناطق العالم المختلفة.
    The deteriorating security situation in Liberia has severely limited the assistance provided to refugees and returnees to only those areas controlled by ECOMOG. UN وقد أدت الحالة اﻷمنية المتردية في ليبريا إلى الحد بدرجة كبيرة من المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين إلى المناطق الخاضعة لسيطرة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    The deteriorating security situation in Liberia has limited the assistance provided to refugees and returnees to areas controlled by ECOMOG. UN وقد حدت الحالة اﻷمنية المتردية في ليبريا من المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين إلى المناطق الخاضعة لسيطرة فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    3. During his mission on behalf of the Executive Committee to Ethiopia, the United Republic of Tanzania and Zambia in May 2003, the Chairman had been disturbed by the general inadequacy of the levels of assistance for refugees as well as for host communities. UN 3- وقال الرئيس إن ما أقلقه أثناء البعثة التي قام بها إلى إثيوبيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وزامبيا في أيار/مايو 2003 باسم اللجنة التنفيذية هو النقص العام في مستويات المساعدة المقدمة إلى اللاجئين وإلى المجتمعات المحلية المضيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus