The Centre coordinates donor assistance for the law faculty at Pristina University. | UN | وينسق المركز المساعدة المقدمة من المانحين لكلية الحقوق في جامعة بريشتينا. |
An increase of 10 per cent in donor assistance funding in alignment with agreed Government budget priorities is identified | UN | تحديد زيادة قدرها 10 في المائة في تمويل المساعدة المقدمة من المانحين لمواءمة أولويات الميزانية الحكومية المتفق عليها |
The problem of building up road haulage capacity, which the quota system intended to resolve, should be addressed within the framework of donor assistance programmes or through private sector involvement, as was done successfully in Malawi and Uganda. | UN | وينبغي معالجة مشكلة بناء القدرة على النقل البري بالشاحنات، التي يستهدف نظام الحصص حلها، في إطار برامج المساعدة المقدمة من المانحين أو من خلال مشاركة القطاع الخاص، كما تم ذلك بنجاح في أوغندا وملاوي. |
donor assistance was absolutely critical and should be made available without further delay. | UN | وقال إن المساعدة المقدمة من المانحين بالغة الحيوية وينبغي توفيرها دون مزيد من الإبطاء. |
Advice was provided to the 10 departmental coordination committees on coordinating donor assistance | UN | أسديت المشورة إلى لجان التنسيق التابعة للمقاطعات العشر بشأن تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين |
They also acted as focal points at the district level for local and international donor assistance. | UN | وعملوا أيضا كمحاور تنسيق على صعيد المقاطعات من أجل المساعدة المقدمة من المانحين الدوليين والمساعدة المحلية. |
If anything, the high rates of growth in the years immediately prior to the crisis were mainly generated by unsustainable sources of income arising from donor assistance and the export of labour services to Israel. | UN | ومهما يكن الأمر فإن معدلات النمو المرتفعة في السنوات التي سبقت الأزمة مباشرة كان منشؤها الرئيسي مصادر دخل غير ثابتة تتمثل في المساعدة المقدمة من المانحين وتصدير خدمات العمل إلى إسرائيل. |
donor assistance to implement the programme projects was more than 1 per cent of this amount. | UN | ومثلت المساعدة المقدمة من المانحين في تنفيذ مشاريع البرنامج أكثر من 1 في المائة من هذا المبلغ. |
donor assistance to population activities continues to increase, although at a slower rate than in the past. | UN | أما المساعدة المقدمة من المانحين لأجل الأنشطة السكانية فإنها مستمرة في الزيادة، ولكن بمعدل أبطأ من المشهود في السابق. |
One per feature of the table is the concentration of bilateral donor assistance. | UN | وأحد ملامح الجدول هي تركز المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين. |
One feature revealed by the table is the concentration of bilateral donor assistance. | UN | وأحد الملامح التي تتضح من الجدول هي تركز المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين. |
An Aid Coordination Body is to be set up to coordinate donor assistance to Somalia. | UN | ومن المقرر إنشاء هيئة باسم " هيئة تنسيق المعونة " لتنسيق المساعدة المقدمة من المانحين الى الصومال. |
An aid coordination body is to be set up to coordinate donor assistance to Somalia. | UN | ومن المقرر إنشاء هيئة باسم " هيئة تنسيق المعونة " لتنسيق المساعدة المقدمة من المانحين إلى الصومال. |
V. donor assistance to the Semipalatinsk region | UN | خامسا - المساعدة المقدمة من المانحين لمنطقة سيميبالاتينسك |
donor assistance, which stood at $10.4 billion in 2008 and at $10.39 billion in 2009, was expected to increase to $10.46 billion in 2010. | UN | وكان المتوقع أن تزيد المساعدة المقدمة من المانحين والتي بلغت 10.4 بلايين دولار في عام 2008 و 10.39 بلايين دولار في عام 2009، لتبلغ 10.46 بلايين دولار في عام 2010. |
The United States recognizes donor assistance for the effective implementation of the Kimberley Process and for development of commerce in both participating and candidate countries. | UN | وتقدر الولايات المتحدة المساعدة المقدمة من المانحين للتنفيذ الفعال لعملية كيمبرلي ولتنمية التجارة في البلدان المشاركة في العملية والبلدان المرشحة للانضمام إليها. |
307. The Government is currently unable to provide a holistic assessment of the extent to which donor assistance is supporting the realization of its human rights commitments. | UN | 307- ليس في وسع الحكومة الآن تقديم تقييم شامل لمدى ما أسهمت به المساعدة المقدمة من المانحين في دعم تحقيق التزامات الحكومة بحقوق الإنسان. |
It was agreed that budget execution would be improved through closer alignment of donor assistance with Government priorities and through enhanced national capacity. | UN | وتم الاتفاق على أن تنفيذ الميزانية سيتحسن من خلال زيادة اتساق المساعدة المقدمة من المانحين مع أولويات الحكومة ومن خلال تعزيز القدرات الوطنية. |
Through activities such as the Africa Governance Forum and subregional meetings on health and education, it offers a platform for the exchange of experiences, leading to replication of best practices and awareness for better coordination of donor assistance. | UN | وتوفر منهاج لتبادل الخبرات، من خلال أنشطة مثل منتدى شؤون الحكم في أفريقيا والاجتماعات دون اﻹقليمية بشأن الصحة والتعليم، مما يفضي إلى اﻷخذ بأفضل الممارسات وإذكاء الوعي بضرورة تحسين تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين. |
donor assistance can still play a significant role in building capacity in knowledge-based organization in the energy sector and in initiating effective networking and partnering activities. | UN | ولا يزال بإمكان المساعدة المقدمة من المانحين أن تقوم بدور هام في بناء القدرات في التنظيم القائم على المعرفة في قطاع الطاقة، وفي بدء أنشطة فعالة في مجال الربط الشبكي وإقامة الشراكات. |