"المساعدة الى البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance to developing countries
        
    • assist developing countries
        
    The case in support of the need for assistance to developing countries has already been made and accepted. UN وقد سبق أن تم إثبات وقبول ضرورة تقديم المساعدة الى البلدان النامية.
    My delegation would like to commend the United Nations efforts to lend assistance to developing countries in the areas of public administration and development. UN ويود وفدي أن يشيد بجهـــود اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى البلدان النامية فـــي مجالي اﻹدارة العامة والتنمية.
    The question of assistance to developing countries in connection with participation at meetings of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) was raised by some delegations. UN كما أثــار بعــض الوفود مسألــة تقديم المساعدة الى البلدان النامية فيما يتعلق بالاشتراك في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    We also call on the industrialized countries to offer greater assistance to developing countries in the latter's efforts to make the transition to environmentally friendly technologies and economic activity. UN وندعو البلدان الصناعية الى تقديم أكبر قدر من المساعدة الى البلدان النامية في جهودنــا مــن أجــل التحــول الى تكنولوجيات مؤاتية بيئيا والى نشاط اقتصادي.
    assist developing countries in national scientific capacity-building. UN ● تقديم المساعدة الى البلدان النامية في مجال بناء القدرات العلمية الوطنية.
    129. Another action should be the promotion and provision of assistance to developing countries in establishing regional centres of excellence for renewable energy and for the use of energy and materials in all economic sectors. UN ١٢٩ - وثمة اجراء آخر هو ضرورة التشجيع على تقديم المساعدة الى البلدان النامية من أجل انشاء مراكز للتفوق في مجال الطاقة المتجددة وللاستفادة من الطاقة والمواد في جميع القطاعات الاقتصادية.
    Examples were given of national programmes and of bilateral, regional and international cooperation, including programmes of technical cooperation among developing countries and programmes of countries with advanced capabilities to provide assistance to developing countries. UN وقدمت أمثلة للبرامج الوطنية وللتعاون على الصعيد الثنائي والاقليمي والدولي، بما في ذلك برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبرامج البلدان ذات القدرة العالية على تقديم المساعدة الى البلدان النامية.
    Inadequate funding would immobilize the Organization’s provision of assistance to developing countries. UN وأردف قائلا ان التمويل غير الكافي سيشل يد المنظمة عن تقديم المساعدة الى البلدان النامية .
    In this regard, States shall cooperate, at a global, regional, subregional or bilateral level and, as appropriate, through subregional, regional and global organizations, especially FAO, to provide assistance to developing countries. UN وفي هذا الصدد، على الدول أن تتعاون، على الصعد العالمية أو اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية أو الثنائية، وعن طريق المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والعالمية، وخاصة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الى البلدان النامية.
    In this regard, States shall cooperate, at a global, regional, subregional or bilateral level and, as appropriate, through subregional, regional and global organizations, especially FAO, to provide assistance to developing countries. UN وفي هذا الصدد، على الدول أن تتعاون، على الصعد العالمية أو اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية أو الثنائية، وعن طريق المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والعالمية، وخاصة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الى البلدان النامية.
    Delegations of countries with advanced capabilities, including some developing countries, described programmes to provide assistance to developing countries. UN وقدمت وفود البلدان التي لها قدرات متقدمة في هذا الميدان ، بما فيها بعض البلدان النامية ، وصفا لبرامج لتقديم المساعدة الى البلدان النامية .
    44. Mr. BENMOUSSA (Morocco) said that the idea was to authorize the Director-General to offer assistance to developing countries in the event that such an agreement was concluded before the next General Conference session. UN ٤٤- السيد بن موسى )المغرب(: قال ان المقصود بالفكرة هو تفويض المدير العام بتقديم المساعدة الى البلدان النامية في حالة ابرام مثل هذا الاتفاق قبل انعقاد الدورة القادمة للمؤتمر العام.
    UNIDO has been delivering assistance to developing countries in achieving these goals via an array of advisory services and technical assistance, including access to the Organization's Industrial and Technological Information Bank and the Information Referral System networks. UN وقدﱠمت اليونيدو المساعدة الى البلدان النامية في إنجاز هذه اﻷهداف من خلال صفيفة من الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، بما في ذلك الوصول إلى بنك المنظمة للمعلومات الصناعية والتكنولوجية وشبكات النظام المرجعي للمعلومات.
    The present report describes trends in multilateral population assistance, highlights the substantive areas where such assistance was used and reviews operational aspects within the United Nations system for channelling assistance to developing countries. UN ويصف هذا التقرير الاتجاهات السائدة في المساعدة المتعددة اﻷطراف في ميدان السكان، ويبين المجالات الموضوعية التي استخدمت فيها هذه المساعدة، ويستعرض الجوانب التنفيذية داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوجيه المساعدة الى البلدان النامية.
    “(c) Develop further UNIDO’s capacity to offer assistance to developing countries in the area of norms and standards adequately oriented towards clean industrial production; UN " )ج( أن يواصل تطوير قدرة اليونيدو على تقديم المساعدة الى البلدان النامية في مجال وضع قواعد ومعايير موجهة توجيها مناسبا نحو الانتاج الصناعي النظيف؛
    (c) To develop further UNIDO’s capacity to offer assistance to developing countries in the area of norms and standards adequately oriented towards clean industrial production; UN )ج( أن يواصل تطوير قدرة اليونيدو على تقديم المساعدة الى البلدان النامية في مجال وضع قواعد ومعايير موجهة توجيها مناسبا نحو الانتاج الصناعي النظيف؛
    (d) Providing assistance to developing countries in meeting their human resource development needs, as well as in areas relating to improving the global competitiveness of existing industries, and in all fields related to environmental protection; UN )د( تقديم المساعدة الى البلدان النامية تلبية لاحتياجاتها المتعلقة بتنمية الموارد البشرية ، وكذلك في المجالات المتصلة بتعزيز القدرة التنافسية الاجمالية للصناعات القائمة ، وفي جميع الميادين المتصلة بحماية البيئة ؛
    Sri Lanka hoped that UNIDO would maintain its dual role as a global forum and a provider of specialized technical cooperation services at the policy, institutional and enterprise levels, and provide more assistance to developing countries in the future. UN وقال ان سري لانكا تأمل في أن تحافظ اليونيدو على دورها المزدوج كمحفل عالمي وكمقدم لخدمات التعاون التقني المتخصص على مستوى السياسة العامة وعلى المستوى المؤسسي وعلى مستوى المنشآت ، وتأمل أن تقدم مزيدا من المساعدة الى البلدان النامية في المستقبل .
    (b) To contribute to entrepreneurship development, including ensuring the participation of women, and to the reform of public sector enterprises through assistance to developing countries with policy issues and training activities; UN )ب( اﻹسهام في تنمية روح المبادرة، بما في ذلك كفالة مشاركة المرأة؛ واﻹسهام في إصلاح مؤسسات القطاع العام من خلال تقديم المساعدة الى البلدان النامية فيما يتعلق بقضايا السياسة العامة واﻷنشطة التدريبية؛
    UNDCP was thus the right instrument to assist developing countries in creating systems at the regional, subregional and national levels for systematic collection and assimilation of data. UN وقيل من ثم ان اليوندسيب هو اﻷداة الصحيحة لتقديم المساعدة الى البلدان النامية في اقامة نظم على اﻷصعدة الاقليمية ودون الاقليمية والوطنية ، ﻷجل جمع البيانات وتمثلها على نحو منهجي .
    (iii) Field projects. 60 country, 8 regional and 12 interregional projects to provide technical services and assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in public administration and finance. UN ' ٣` مشاريع ميدانية. ٦٠ مشروعا قطريا، و ٨ مشاريع إقليمية، و ١٢ مشروعا أقاليميا لتوفير الخدمات التقنية وتقديم المساعدة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية تعزيز القدرات الوطنية في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus