Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام |
We have more than doubled our annual instalment to the United Nations Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance. | UN | وقد قدمنا أكثر من ضعف قسطنا السنوي في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
The European Union has endorsed the appeal made by the Security Council to all States to contribute to the Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance. | UN | وقد أيد الاتحاد اﻷوروبي النداء الذي وجهه مجلس اﻷمن إلى كل الدول لكي تسهم في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
We are also a sponsor of the draft resolution on assistance in mine clearance that is to be considered by the General Assembly. | UN | ونشارك أيضا في مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي ستنظر فيه الجمعية العامة. |
The Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance was established in order to strengthen this coordination role of the United Nations. | UN | والصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام أنشئ لتعزيز هذا الدور التنسيقي لﻷمم المتحدة. |
To this effect, the General Assembly will be presented with a draft resolution on assistance in mine clearance. | UN | وتحقيقا لذلك، سيقدم مشــروع قرار بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام إلى الجمعية العامة. |
Indeed it should be mandatory for all mine-exporting countries to contribute to the Trust Fund for the provision of assistance in mine clearance. | UN | بل إنه ينبغي أن يكون الزاميا على جميع البلدان المصدرة لﻷلغام أن تسهم في صندوق تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
To enhance this cooperation further, the Department will develop more formal working arrangements with all parties in order to outline more clearly the role each agency will play in the provision of assistance in mine clearance. | UN | وستقوم اﻹدارة من أجل زيادة تعزيز هذا التعاون بوضع قدر أكبر ترتيبات العمل الرسمية مع جميع اﻷطراف التي تحدد بشكل أوضح الدور الذي ستؤديه كل وكالة في تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Finally, paragraph 12 requests the Secretary-General to submit a new, comprehensive report on the progress achieved in the recent years, with special attention to the operation of the Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance. | UN | وأخيرا، تطلب الفقرة ١٢ الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا جديدا وشاملا بشأن التقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة، مع إيلاء اهتمام خاص الى عملية الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Canada has made a commitment to provide financial support to the United Nations Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance. | UN | وقد التزمت كندا بتقديم الدعم المالي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
My delegation is pleased to add Canada's name to the list of sponsors of the draft resolution before the General Assembly on assistance in mine clearance. | UN | ويطيب لوفد كندا أن يضيف اسمه الى قائمة مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
We wish to express our appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the activities of the United Nations on assistance in mine clearance. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
It has also pledged to make an important contribution to the United Nations Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance. | UN | كما تعهدت بتقديـــم اسهام هام فــي صنــدوق اﻷمم المتحدة الاستئماني الطوعي لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
We generally agree with the contents of the resolution just adopted on assistance in mine clearance. | UN | ونحن نوافق عموما على مضمون القرار المتخذ للتو بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
The extent to which the United Nations should be called upon to provide assistance in mine clearance must take account of how far the parties involved are themselves able to take on this obligation. | UN | وإن عملية تحديد المدى الذي ينبغي فيه أن يطلب إلى اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام يجب أن تأخذ في الاعتبار قدرة اﻷطراف المعنية نفسها على الاضطلاع بهذا الالتزام. |
Half of this amount has been contributed to the Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance. | UN | وقد أسهم بنصف هذا المبلغ في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
In 1994, Thailand welcomed the establishment of the United Nations Voluntary Trust Fund for assistance in mine clearance. | UN | ففي عام ١٩٩٤ رحبت تايلند بإنشاء صندوق التبرعات الاستئماني التابع لﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
China has participated actively in international demining assistance activities and has provided such assistance, within the limits of its capabilities, to landmine-affected countries. | UN | وتشارك الصين مشاركة فعلية في الجهود الدولية لتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقدم كثيرا من المساعدة، في حدود قدراتها، للبلدان المتضررة من الألغام الأرضية. |
Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام |
mine-clearance assistance programmes are urgently needed to clean up this deadly debris of war, which is perhaps the world's most lethal form of pollution. | UN | وتدعـــو الضـــرورة بشكل مُلح إلــى وضع برامج المساعدة في إزالة اﻷلغام لتطهير مخلفات الحرب المميتة هــــذه، التي ربما تكون أكثر أشكال التلوث فتكا. |
Recognizing the important role that the international community, particularly States involved in the deployment of mines, can play in assisting mine clearance in affected countries through the provision of necessary maps and information and appropriate technical and material assistance to remove or otherwise render ineffective existing minefields, mines and booby-traps, | UN | وإذ تسلم بالدور الهام الذي يمكن أن يؤديه المجتمع الدولي، ولا سيما الدول المشتركة في نشر اﻷلغام، في المساعدة في إزالة اﻷلغام في البلدان المتضررة من خلال توفير الخرائط والمعلومات الضرورية وتقديم المساعدة التقنية والمادية الملائمة ﻹزالة حقول اﻷلغام واﻷلغام والفخاخ المتفجرة الموجودة حاليا أو إبطال مفعولها، |
Nevertheless, it became necessary for various organizations to be brought in to help demine and develop the new area. | UN | ومع ذلك، أصبح من الضروري أن تُستدعى منظمات شتى لتقديم المساعدة في إزالة الألغام من المنطقة الجديدة وتنميتها. |
179. In paragraph 332 of his report, the Secretary-General indicates that, in 2012, UNSMIL had worked through the United Nations Mine Action Service and the United Nations country team to assist in demining and the destruction of explosive remnants of war, mine risk education and helping to improve the safe storage and accountability of light weapons and explosives. | UN | 179 - ويشير الأمين العام في الفقرة 332 من تقريره، إلى أنه في عام 2012، عملت البعثة، من خلال دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وفريق الأمم المتحدة القطري، لتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب، والتوعية بمخاطر الألغام، وتحسين التخزين الآمن للأسلحة الخفيفة والمتفجرات والمساءلة عنها. |
This year, China offered various forms of mine clearance assistance to Sri Lanka, the Sudan and Afghanistan. | UN | وفي هذا العام، قدمت الصين أشكالا مختلفة من المساعدة في إزالة الألغام إلى سري لانكا والسودان وأفغانستان. |