"المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني" - Traduction Arabe en Anglais

    • contributions to the Trust Fund
        
    • trust fund contributions
        
    • contributions made to the Trust Fund
        
    The status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: Receipts Expendituresa Pledges UN وفيما يلي مركز المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    16. The status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: UN ٦١ - فيما يلي حالة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    18. The status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: UN ١٨ - فيما يلي حالة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    As shown in table 1 and figure 1; contributions to the Trust Fund have declined over the past two years. UN 4- وكما يتبين من الجدول 1 والشكل 1 انخفضت المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني على مدى السنتين الماضيتين.
    Also, attention is paid to monitor that trust fund contributions are covered by financing agreements. UN كما تُولى عناية لرصد المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لضمان أن تكون مشمولة باتفاقات للتمويل.
    The Executive Secretary will also consult with contributors, especially in cases where contributions to the Trust Fund are earmarked with conditions. UN ويتشاور الأمين التنفيذي أيضاً مع المساهمين، وخاصة في الحالات التي تكون فيها المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني مخصصة بشروط.
    The Director-in-charge reported that voluntary contributions to the Trust Fund on Transnational Corporations had nearly ceased in 1993. UN وأبلغ المدير المسؤول بأن المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للشركات عبر الوطنية سجلت شبه توقف عام ١٩٩٣.
    contributions to the Trust Fund for a Human Rights Education UN المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني ﻹنشاء برنامج للتعليم
    ii) The Executive Secretary will also consult with contributors, especially in cases where contributions to the Trust Fund are earmarked with conditions. UN ' 2` يتشاور الأمين التنفيذي أيضاً مع المساهمين، وخاصة في الحالات التي تكون فيها المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني مخصصة بشروط؛
    contributions to the Trust Fund will be used to provide financial assistance to applicants from developing countries in respect of participation in the Tribunal's internship programme and the summer academy. UN وستُستخدم المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لتوفير مساعدة مالية للمشاركين في برنامج التدريب الداخلي للمحكمة والأكاديمية الصيفية للمتقدمين من البلدان النامية.
    Table 1. contributions to the Trust Fund for the years 2005 and 2006 as of 31 May 2006 UN الجدول 1- المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني بالنسبة لعامي 2005 و2006 حتى 31 أيار/مايو 2006.
    The contributions to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process amounted to $2,635,253. UN ١١- بلغت المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية ٣٥٢ ٥٣٦ ٢ دولاراً.
    contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts amounted to $2.8 million, with expenditures authorized in the amount of $1.1 million. UN وبلغت المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام ما مقداره ٢,٨ مليون دولار، وبلغت النفقات المأذون بها ١,١ مليون دولار.
    The Commission's budget had remained modest in comparison to its needs, and it was therefore important to emphasize the need for continued availability of financial resources, including contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. UN ومن ثم يصبح من المهم التأكيد على الحاجة لاستمرار إتاحة الموارد المالية بما في ذلك المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لندوة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    76. contributions to the Trust Fund for the updating of the Repertoire had been important in sustaining progress in the preparation of the publication. UN 76 - وتكتسي المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع بالأهمية في مواصلة التقدم في إعداد المنشور.
    42. In addition, NGO participation in INCD sessions has also been facilitated through contributions to the Trust Fund. UN ٢٤- وباﻹضافة إلى ذلك، يُسﱢرت مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورات التي عقدتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحر من خلال المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني.
    contributions to the Trust Fund from donor Governments towards the programme for assistance to the local police currently exceed US$ 4 million, but fall well short of the requirements, which remain in excess of US$ 90 million. UN أما المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني من الحكومات المانحة من أجل برنامج تقديم المساعدة إلى الشرطة المحلية، فقد تجاوزت حاليا ٤ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، ولكنها تقل كثيرا مع ذلك عن الاحتياجات المطلوبة، التي لا تزال تتجاوز ٩٠ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus